"الناتجة عن إزالة الغابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • derivadas de la deforestación
        
    • debidas a la deforestación
        
    • procedentes de la deforestación
        
    • resultantes de la deforestación
        
    • provocadas por la deforestación
        
    • from deforestation
        
    Los esfuerzos por reducir las emisiones derivadas de la deforestación no deben ir en detrimento de las formas de vida locales; UN ولا ينبغي أن تُبذل الجهود الرامية إلى خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات على حساب مصادر الرزق المحلية؛
    VI. REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES derivadas de la deforestación EN LOS PAÍSES EN DESARROLLO: UN سادساً- خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: النُهج اللازمة
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo: enfoques para estimular la acción. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: النهج اللازمة لحفز العمل.
    Probablemente, estas cuestiones y problemas cobrarán aún mayor importancia en el contexto de las conversaciones sobre la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal que están manteniéndose como parte del debate internacional sobre el cambio climático. UN ومن المرجح أن تكتسي هذه القضايا والتحديات أهمية أكبر في سياق المناقشات الجارية بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في المناقشة الدولية المتعلقة بتغير المناخ.
    Sin embargo, también se indicaban nuevos elementos, relacionados, entre otras cosas, con mecanismos de reciente implantación o que aún se estaban estudiando, como el Programa de las Naciones Unidas de reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal (UN-REDD). UN غير أن بعض العناصر الجديدة يبدو أيضاً أنها تتصل، بجملة أمور، منها آليات نفذت مؤخراً أو قيد النقاش، مثل برنامج الأمم المتحدة التعاوني لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية
    Métodos e instrumentos para estimar las emisiones de GEI derivadas de la deforestación UN أساليب وأدوات تقدير انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن إزالة الغابات
    * La reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo debería contribuir al logro del objetivo de la Convención Marco; UN :: ينبغي أن يساهم خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية في تحقيق أهداف الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    * Se señaló el carácter multisectorial de la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación: UN :: وأشير إلى الصبغة المتعددة المستويات لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات:
    * Hay una escasez de evaluaciones de la eficacia de las políticas para la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación. UN :: هناك ضعف في تقييم فعالية السياسات في مجال خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات.
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية.
    Informe de un seminario sobre la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo. Nota de la secretaría UN تقرير عن حلقة عمل معنية بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية.
    Informe sobre el segundo seminario sobre la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo. UN تقرير عن حلقة العمل الثانية المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية.
    Informe de un seminario sobre la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo. UN تقرير عن حلقة عمل بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية.
    Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية
    III. MEJORA DE LOS CONOCIMIENTOS SOBRE LA REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES derivadas de la deforestación UN ثالثاً - تحسين فهم مسألة خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان
    Proyecto de texto de una decisión sobre la orientación metodológica para las actividades destinadas a reducir las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo UN مشروع نص لمقرر بشأن إرشادات منهجية من أجل الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات في البلدان النامية
    Decisión sobre la orientación metodológica para las actividades destinadas a reducir las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal y la función de la conservación, la gestión de bosques sostenible y el aumento UN مقرر بشأن إرشادات منهجية من أجل الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات، ودور حفظ الغابات وإدارتها بصورة مستدامة
    Reconociendo la importancia de reducir las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal, y la función de la conservación, la gestión de bosques sostenible y el aumento de las reservas forestales de carbono en los países en desarrollo, UN وإذ يقر بأهمية خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات في البلدان النامية، ودور حفظ الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وزيادة مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية،
    * La CP/RP no tendría que adoptar ninguna medida, porque actualmente los proyectos que reducen las emisiones de GEI procedentes de la deforestación y la degradación de los bosques no están excluidos de la aplicación conjunta. UN :: ليس هنالك إجراء مطلوب من آلية التنمية النظيفة لأن المشاريع التي تخفض انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن إزالة الغابات وترديها غير مستبعدة الآن من التنفيذ المشترك
    Noruega también ha dedicado 2.800 millones de dólares a reducir las emisiones de dióxido de carbono resultantes de la deforestación de los países en desarrollo, mediante la valoración de servicios de ecosistemas forestales. UN كما كرّست النرويج 2.8 بليون دولار للتعويض عن الانخفاضات في الإنبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية، من خلال تقدير قيمة خدمات النظم الإيكولوجية للغابات.
    Había varias posibles fuentes de financiación diferentes para las actividades destinadas a reducir las emisiones provocadas por la deforestación. UN وتوجد عدة مصادر مختلفة ومحتملة لتمويل الأنشطة الرامية إلى خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات.
    Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُجٌ للحفز على العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more