"الناطقة باللغة الفرنسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de habla francesa
        
    • francófonos
        
    • francófona
        
    • francófonas
        
    • de lengua francesa
        
    • idioma francés
        
    • habla francesa se
        
    Actividades de la División de habla francesa UN أنشطة شعبة البلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    Se prevé la organización de un tercer curso para participantes de países de habla francesa de Africa septentrional y el Oriente Medio. UN ومن المرتقب انعقاد دورة ثالثة يحضرها مشتركون من البلدان الناطقة باللغة الفرنسية في شمال أفريقيا والشرق اﻷوسط.
    Participaron 12 países africanos de habla francesa. UN وشارك فيها اثنا عشر بلدا من البلدان اﻷفريقية الناطقة باللغة الفرنسية.
    Organización Internacional Países francófonos UN المنظمات الدولية في البلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    La secretaría admite, sin embargo, que la situación puede plantear algunas dificultades a los países del África francófona y de América Latina. UN ولكن الأمانة تقر مع ذلك بأنها قد تواجه بعض الصعوبات في بلدان أفريقيا الناطقة باللغة الفرنسية وبلدان أمريكا اللاتينية.
    Secretario de Estado encargado de la cooperación y los países de habla francesa UN وزير دولة معني بالتعاون مع البلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    En esa red participan 12 de los países de África de habla francesa y del Maghreb. UN وهي تشمل ١٢ بلدا من البلدان اﻷفريقية الناطقة باللغة الفرنسية وبلدان المغرب.
    Por lo demás, cuatro mujeres proceden de la región de habla francesa. UN وفضلا عن ذلك، جاءت أربع سيدات من المنطقة الناطقة باللغة الفرنسية.
    En 2003 se organizará un segundo taller de este tipo para los países africanos de habla francesa. UN وستنظَّم حلقة عمل ثانية من هذا القبيل عام 2003، للبلدان الأفريقية الناطقة باللغة الفرنسية.
    En 2002 la Agencia de la Comunidad de habla francesa, Francia, el Japón, Portugal, el Reino Unido, Suecia y Suiza contribuyeron a esas labor. UN وفي عام 2002، ساهمت في هذا العمل البرتغال والسويد وسويسرا وفرنسا والمملكة المتحدة والوكالة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية واليابان.
    Organización Internacional de la Comunidad de habla francesa UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    Organización Internacional de la Comunidad de habla francesa UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    Organización Internacional de la Comunidad de habla francesa UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    Según las palabras de Aminata Traoré, ex Ministra de Cultura de Malí y uno de los escritores más destacados de África de habla francesa: UN وعلى حد تعبير آميناتا تراوري، وزير الثقافة السابق في مالي وأحد أبرز الكتّاب في أفريقيا الناطقة باللغة الفرنسية:
    nomenclatura geográfica Actividades de la División de habla francesa UN أنشطة شعبة البلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    Organización Internacional Países francófonos UN المنظمات الدولية في البلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    Inventario de desechos peligrosos en países francófonos que forman parte del CRCB de Dakar UN حصر النفايات الخطرة في البلدان الناطقة باللغة الفرنسية التي يغطيها مركز داكار الإقليمي التابع لاتفاقية بازل
    Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para países francófonos de África UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في أفريقيا
    Se están llevando a cabo iniciativas regionales en México y América Central, África occidental francófona y África meridional, Europa central y oriental y Asia meridional y sudoriental. UN ويجري العمل في مبادرات إقليمية بالمكسيك وأمريكا الوسطى، وبلدان غرب أفريقيا الناطقة باللغة الفرنسية والجنوب الأفريقي، ووسط أوروبا وشرقها، وجنوب آسيا وجنوب شرقها.
    Presentará esa información por escrito junto con datos estadísticos sobre la aplicación del código de ética aprobado en 1994 por diversas emisoras de televisión francófonas. UN وقالت إنها ستقدم تلك المعلومات خطيا مع معلومات إحصائية حول تنفيذ مدونة القواعد الأخلاقية التي أقرتها مختلف المحطات التلفزيونية الناطقة باللغة الفرنسية في عام 1994.
    Se observan las fiestas religiosas cristianas y la emisora de radio de lengua francesa retransmite la misa en esos días. UN وتُراعى إجازات المسيحيين، وتبث الاذاعة الناطقة باللغة الفرنسية القدّاس في تلك المناسبات.
    Mi país auspiciará la 14ª Cumbre de jefes de Estado y de Gobierno de los países que comparten el uso del idioma francés. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أوضح أن بلدي يستضيف مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات البلدان الناطقة باللغة الفرنسية.
    En la comunidad de habla francesa se realizan algunos estudios que están casi completos sobre el acceso de la mujer a los puestos de decisión de las universidades, y esa información se remitirá al Comité. UN وأوشكت على الانتهاء من بعض الدراسات التي تجري بين المجموعات الناطقة باللغة الفرنسية بشأن تيسير وصول النساء إلى مراكز صنع القرار في الجامعات، وسيتم إرسال المعلومات إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more