La carencia de la hemorragia en los tejidos circundantes, sugiere que ella estaba muerta antes de que los ojos fueran extraídos. | Open Subtitles | نقص في النزيف في الأنسجة المحيطة بالعين يشير إلى أنها كانت ميتة مسبقاً قبل أن تمت إزالة العينين |
la hemorragia no fue por un tímpano roto, una otitis o un trastorno hemorrágico. | Open Subtitles | لم يكن النزيف إثر طبلة أذن منفجرة عدوى بالأذن أو اضطراب نزيف |
Tenemos que detener la hemorragia ahora. Man. Tenemos que sacarlo de aquí. | Open Subtitles | يجب أن نوقف النزيف الآن يجب أن نخرجه من هنا |
el sangrado suele disminuir en dos días... pero sigue mirando las toallas ¿bien? | Open Subtitles | النزيف عادة كثير في أول يومين فقط أستمري بتفقد الفراش ماشي؟ |
En la actualidad las causas más difundidas de la muerte materna siguen siendo las hemorragias obstétricas y las complicaciones del embarazo. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا يزال النزيف الدموي عند الولادة وتسمم الدم أثناء الحمل من أكثر أسباب الوفيات النفاسية. |
Llevo casi una hora sangrando por la nariz. No puedo detenerlo. | Open Subtitles | أنفى ينزف منذ حوالى ساعة لا يمكننى إيقاف النزيف |
- Sabe como hacer un torniquete. - Usted perfeccionó el método. | Open Subtitles | انت تعرف كيف تربط عصبه ايقاف النزيف انت جيد فى اجرائها |
la hemorragia se detuvo,todavía está grave pero... resiste,pronto estará fuera de peligro. | Open Subtitles | توقف النزيف وما تزال خطرة لكنه سيصمد ويخرج من الدوامه |
Si no podemos detener la hemorragia, tendremos que envolver todo el tracto. | Open Subtitles | إن لم نتمكّن من إيقاف النزيف فسنضطرّ لشدّ الموضع كاملاً |
Hicimos todo lo que pudimos, pero la hemorragia en el cerebro era grave. | Open Subtitles | لقد بذلنا ما بوسعنا لكن النزيف في دماغه كان حاداً جداً |
Causando la laceración en la arteria ilíaca interna y no pude controlar la hemorragia. | Open Subtitles | لقد تسببت بتمزُّق الشريان الحرقفي و لم أستطع أن أسيطر على النزيف |
Puedo garantizar que todo lo que Parsons está haciendo es legal, pero lo que realmente importa ahora es detener la hemorragia. | Open Subtitles | يمكننى أن أؤكد لكم أن كل ما يقوم به بارسونز قانونى ولكن هدفنا الرئيسى الأن هو وقف النزيف |
No quiero decir que estamos en modo de crisis a toda velocidad, pero tenemos que detener la hemorragia. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اقول اننا فى مشكلة كبيرة للغاية لكن علينا ان نوقف النزيف |
Sí, pero necesito abrirle para coser la vena y parar la hemorragia. | Open Subtitles | أجل، ولكن أحتاج لإحداث قطع حتى أُصلح الوريد وأوقف النزيف |
No hay garantías de que este procedimiento "B-Lynch" - Contenga el sangrado. | Open Subtitles | ما من ضمانة أن تخييط الرحم يمكن أن يوقف النزيف |
Necesito detener el sangrado. Hasta que lo haga, ninguno irá a ninguna parte. | Open Subtitles | أريدكِ أن توقفي النزيف حتى يتوقف، لن يذهب أحدنا من هنا |
Sí, y la buena noticia es que el sangrado ha parado, pero el aneurisma esplénico podría romperse en cualquier momento. | Open Subtitles | الخبر السار أنّ النزيف قد توقّف , لكن تمدّد الأوعية في الطحال قد ينفجر في أي لحظة |
Muy bien, voy a poner estas gotas dentro de tu nariz para mantener la membrana mucosa hidratada y con suerte prevenir futuras hemorragias. | Open Subtitles | حسنا، أنا أريد منك أن تضعي هذه القطرات المالحة في انفك لابقاء اغشيتك المخاطية رطبة ونأمل ان تمنع النزيف مستقبلا |
Nada está parando. Sigue sangrando. | Open Subtitles | لاشيئ يتمكن من ايقافه النزيف مازال مستمرا |
Estoy herida. Sangro. Denme un torniquete. | Open Subtitles | أنا منصدمة وأنزف أحضري لي عصبة إيقاف النزيف |
Su frente no dejaba de sangrar, pero no fue al doctor porque tengo a otro que fue golpeado cubriendo en El Cairo. | Open Subtitles | جبينه لم يتوقف عن النزيف, ولكنه لم يذهب لزيارة الطبيب لأنه لدي رجلٌ آخر تعرض لضربٍ مبرح في القاهرة. |
Ya casi no sangra. Apriétese con esto. | Open Subtitles | اعتقد ان النزيف قد توقف من فضلك ثبتي هذا |
Un minuto trataba de detener la sangre y al otro estabas curado. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن اوقف النزيف ثم فجأة كنت قد تعافيت |
Definitivamente había algo en su sistema que le hizo desangrarse hasta la muerte. | Open Subtitles | بالتأكيد هناك شيئ ما في نظامه هو الذي سبب النزيف حتى الموت |
La economía de nuestros países no aguanta más este desangre económico, que destroza todo intento por la salvaguardia social. | UN | إن اقتصادات بلداننا لا يمكنها أن تتحمل هذا النزيف الاقتصادي الذي يقوض أية محاولة للحماية الاجتماعية. |
Hemos realizado esfuerzos incansables en los frentes político y humanitario para poner fin a este derramamiento de sangre. | UN | وقامت البحرين بجهود حثيثة على الصعيدين الإنساني والسياسي لوقف هذا النزيف وإراقة الدماء. |
Y no se derramará más sangre en cuanto tu mano deje de gotear. | Open Subtitles | ولن يكون هناك المزيد من الدماء فقط بمجرد ان تتوقف يدك عن النزيف |