"النسائية الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Internacional de Mujeres
        
    • internacionales de mujeres
        
    • femenino internacional
        
    • feminista internacional
        
    • International Women
        
    • femeninas internacionales
        
    • for Women
        
    • internacional de la mujer
        
    Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad Sra. Edith Ballantyne UN فوستر الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية السيدة إديث بالانتاين
    Seminario sobre el tema de la paz, patrocinado por la Liga Internacional de Mujeres en pro de la Paz y la Libertad, San José (Costa Rica). UN حلقة دراسية عن قضية السلام، عقدت تحت رعاية الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية، سان خوسيه، كوستاريكا.
    Jourdan, Geneviève Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad, Ginebra UN جِنِفييف، جوردان الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، جنيف
    Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad UN الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية إيديت بالانتين
    Agradecemos a las organizaciones internacionales de mujeres su constante interés por nuestra labor y su inapreciable apoyo moral. UN إننا ممتنون للمنظمات النسائية الدولية على اهتمامها المستمر بأعمالنا ودعمها المعنوي الذي لا يثمَّن.
    Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad UN بابرا لوكبهلر، الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية
    Dorothy Rom, Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad del condado UN دوروثي روم، الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية بمقاطعة وست بالم بيتش
    Michaela R. Told, Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad UN تولد، الجمعية النسائية الدولية من أجل السلام والحرية
    Asociación Cristiana Femenina Mundial y Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad UN التحالف العالمي لجمعيات الشباب المسيحية والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad (LIMPL) UN شبكة العالم الثالث الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Declaración presentada por la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad UN بيان مقدم من الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    El segundo punto es informarles sobre la petición que hemos recibido de la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad (LIMPL) para dirigirse a la Conferencia. UN والمسألة الثانية هي إطلاعكم على طلب لمخاطبة المؤتمر تلقيناه من الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية.
    La Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad representa a mujeres de muchas partes del mundo. UN فالرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية تمثل نساء من مناطق عديدة في العالم.
    Quisiera asimismo dar la bienvenida a la representante de la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad y agradecerle la declaración que ha pronunciado hoy. UN كما أود أن أرحب بممثلة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وأن أشكرها على البيان الذي أدلت به اليوم.
    Celebramos que la Conferencia de Desarme decidiera escuchar a la representante de la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad la semana pasada, como primer paso en este sentido. UN ونرحب بقرار مؤتمر نزع السلاح الاستماع إلى ممثل الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية الأسبوع الماضي كخطوة أولى.
    La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad recomienda a la Comisión de la Comisión Jurídica y Social de la Mujer y a la comunidad internacional que: UN وتوصي الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية لجنة وضع المرأة والمجتمع الدولي بما يلي:
    La Pan-Pacific and South-East Asia Women ' s Association es la única organización Internacional de Mujeres dedicada a las familias, la paz y el entendimiento en el Pacífico y Asia Sudoriental. UN إن المنظمة هي المنظمة النسائية الدولية الوحيدة المكرسة للأسرة والسلام والتفاهم في منطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا.
    El objetivo de la organización es fomentar la cooperación y la coordinación en el movimiento Internacional de Mujeres. UN الهدف من المعهد هو تعزيز التعاون والتنسيق في الحركة النسائية الدولية.
    Incremento de la participación en reuniones internacionales de mujeres UN زيادة المشاركة في الاجتماعات النسائية الدولية
    Las redes internacionales de mujeres habían colaborado estrechamente en la búsqueda de posiciones comunes para sacar el máximo provecho a la hora de hacer valer sus intereses. UN وقالت إن شبكة المنظمات النسائية الدولية عملت معا عن كثب واتخذت مواقف مشتركة بزيادة فعالية جهدها الضاغط.
    En la actualidad, las organizaciones no gubernamentales de mujeres de Uzbekistán han forjado la alianza Mekhr ( " Preocupación " ) y adoptan una posición común en el seno del movimiento femenino internacional. UN وقد أسست المنظمات النسائية غير الحكومية تحالف " الرعاية " ، حيث تتخذ مواقف موحدة في محافل الحركة النسائية الدولية.
    Conferenciante (tema: la Convención y su Protocolo Facultativo y el movimiento feminista internacional) en el Seminario sobre Asuntos de la mujer, Beijing, China. UN حاضرت عن الاتفاقية والبروتوكول الإضافي والحركة النسائية الدولية في ندوة عن قضايا المرأة في الصين، في بيجين
    International Women ' s Movement and Organizations (Movimiento y organizaciones internacionales de la mujer), Beijing, China Women ' s Press, 2001. UN الحركة النسائية الدولية والمنظمات النسائية الدولية، بيجين، الصين، الصحافة النسائية، 2001
    El informe previó el apoyo a las actividades de las organizaciones no gubernamentales de mujeres, la cooperación entre ellas y con las organizaciones femeninas internacionales. UN وتطلع التقرير إلى دعم أنشطة المنظمات النسائية غير الحكومية، والتعاون فيما بينها والتعاون مع المنظمات النسائية الدولية.
    International Self-Reliance Agency for Women UN الوكالة النسائية الدولية للاعتماد على الذات
    La Red internacional de la mujer de la Asociación Mundial de Radiodifusoras Comunitarias planea una campaña internacional por radio acerca de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وتعتزم الشبكة النسائية الدولية التابعة للرابطة تنظيم حملة إذاعية دولية بشأن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more