Sobre la base de ese modelo se estimó el porcentaje de la población en diversos países para 1992. | UN | وبتطبيق هذا النموذج جرى تقدير النسبة المئوية للسكان الفقراء في مختلف البلدان في عام ١٩٩٢. |
En el caso de algunas Partes el porcentaje de la población que vive en condiciones de pobreza absoluta es elevado. | UN | وفي حالة بعض الأطراف، فإن النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في حالة فقر مطلق هي نسبة مرتفعة. |
ii) El porcentaje de la población de 60 años o más de edad que recibe cuidados familiares en casa; | UN | `2 ' النسبة المئوية للسكان الذين بلغوا الستين أو تجاوزوها ويتلقون في المنزل رعاية غير رسمية؛ |
32. porcentaje de población en zonas urbanas | UN | النسبة المئوية للسكان في المناطق الحضرية |
El porcentaje de personas que viven en la ciudad en los países industrializados está actualmente entre el 70% y el 75%. | UN | ٠٦٣ - وتتراوح حاليا النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المدن الصناعية بين ٧٠ و ٧٥ في المائة. |
Viet Nam ocupa la sexta posición en Asia en cuanto al porcentaje de la población que usa Internet. | UN | وتأتي فييت نام في المركز السادس في آسيا في النسبة المئوية للسكان الذين يستخدمون الإنترنت. |
iii) porcentaje de la población de las ciudades asociadas que utilizan modos de transporte sostenibles | UN | ' 3` النسبة المئوية للسكان في المدن الشريكة الذين يستخدمون طرق نقل مستدامة |
porcentaje de la población que vivía en zonas urbanas, 1970 y 1990 | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية، ١٩٧٠ و ١٩٩٠ |
porcentaje de la población que vive en zonas urbanas | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية |
El índice de población es el porcentaje de la población por debajo del umbral de pobreza. | UN | ودليل تعداد الفقراء وهو النسبة المئوية للسكان دون خط الفقر. |
porcentaje de la población de edades comprendidas entre 0 y 14 años | UN | النسبة المئوية للسكان الذين تتراوح أعمارهم بين صفر و ١٤ سنة |
porcentaje de la población de edades comprendidas entre 15 y 64 años | UN | النسبة المئوية للسكان الذين تتراوح أعمارهم بين ١٥ و ٦٤ سنة |
porcentaje de la población de más de 65 años | UN | النسبة المئوية للسكان الذين تبلغ أعمارهم ٦٥ سنة فأكثر |
porcentaje de la población femenina en edad de procrear, de 15 a 49 años | UN | النسبة المئوية للسكان اﻷنـاث اللائي هـن فـي سنوات اﻹنجاب واللائي تتراوح أعمارهن بيـن ١٥ و ٤٩ سنة |
porcentaje de la población con acceso a vivienda adecuada | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يتوفر لهم المأوى المناسب |
La situación del empleo también ha mejorado ligeramente, aunque el porcentaje de población desempleada sigue siendo muy elevado en varios países. | UN | وحدث تحسن طفيف في حالة العمالة، على الرغم من أن النسبة المئوية للسكان العاطلين ظلت جد مرتفعة في عدد من البلدان. |
La situación del empleo también ha mejorado ligeramente, aunque el porcentaje de población desempleada sigue siendo muy elevado en varios países. | UN | وقد تحسنت حالة العمالة بدرجة طفيفة، رغم أن النسبة المئوية للسكان العاطلين لا تزال جد مرتفعة في عدد من البلدان. |
porcentaje de población en zonas rurales y zonas urbanas | UN | النسبة المئوية للسكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية |
En términos relativos, el porcentaje de personas que cuentan con agua salubre ha aumentado ligeramente. | UN | وبالمعدلات النسبية، يلاحظ أن النسبة المئوية للسكان المزودين بامدادات مائية مأمونة لم تزد إلا قليلا. |
distribución porcentual de la población empleada, por sector industrial y sexo, tercer trimestre de 2008 y 2009 | UN | النسبة المئوية للسكان العاملين بحسب القطاع الصناعي ونوع الجنس في الربع الثالث من عامي 2008 و2009 |
A pesar de estas mejoras, la proporción de personas que vive en pobreza extrema en el área rural es de 1.17 veces mayor que en el área urbana. | UN | وعلى الرغم من هذه التحسينات، فإن النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع في المناطق الريفية أكبر 1.17 مرة منها في المناطق الحضرية. |
El porcentaje de residentes nacidos fuera de los Estados Unidos descendió del 37,7% en 1980 al 33,9% en 1995. | UN | وانخفضت النسبة المئوية للسكان المولودين خارج الولايات المتحدة من ٣٧,٧ في المائة في ١٩٨٠ إلى ٣٣,٩ في المائة في ١٩٩٥. |
Características Socio Demográficas y proporción de la población Usuaria de las IAMC por Departamento. | UN | الصحية الحكومية النسبة المئوية للسكان المنتسبين إلى مؤسسات الرعاية الصحية الجماعية كانيلونس |
Con secundaria o más ( porcentaje ) porcentaje Población indígena que habla lengua indígena | UN | النسبة المئوية للسكان الأصليين الذين لا يتكلمون أياً من لغات الشعوب الأصلية |
Ha aumentado el porcentaje de las poblaciones atendidas que tienen acceso a material de información, educación y comunicación sobre el VIH y el SIDA apropiado a su cultura. 3.1.3. | UN | 3-1-2- زيادة النسبة المئوية للسكان الذين تعنى بهم المفوضية والذين يحصلون على مواد إعلام وتثقيف واتصال عن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز تراعي ثقافاتهم. |
Políticas de los gobiernos sobre inmigración por porcentaje de habitantes nacidos en el extranjero Gráficos | UN | سياسات الحكومات بشأن الهجرة الى الداخل، حسب النسبة المئوية للسكان المولودين في الخارج |