porcentaje de ayuda oficial para el desarrollo | UN | النسبة المئوية من المساعدة اﻹنمائية الرسمية |
Como porcentaje de la consignación bruta total | UN | النسبة المئوية من مجموع الاعتمادات اﻹجمالية |
porcentaje de los recursos para las actividades | UN | النسبة المئوية من مـوارد اﻷنشطــة القطرية |
porcentaje del PIB Parcialmente no condicionado Condicionado | UN | النسبة المئوية من الناتج القومي الإجمالي |
porcentaje del total de exportaciones de productos básicos destinadas a países en desarrollo | UN | نصيب واردات السلع الأساسية من البلدان النامية، النسبة المئوية من المجموع |
porcentaje del total de importaciones de productos básicos procedentes de países en desarrollo | UN | نصيب صادرات السلع الأساسية إلى البلدان النامية، النسبة المئوية من المجموع |
El porcentaje de la población afectada por la desnutrición ha disminuido y la mortalidad infantil se ha reducido a la mitad. | UN | وأفاد بأن النسبة المئوية من السكان المتأثرين بسوء التغذية قد انخفضت كما قلّت الوفيات بين الرضع إلى النصف. |
El porcentaje de los miembros del personal que señalan estar satisfechos con la información que reciben aumentó del 70% al 75%. | UN | وزادت النسبة المئوية من الموظفين الذين يشعرون بالرضاء عن المعلومات التي تلقوها من 70 إلى 75 في المائة. |
La delegación quiso conocer también a qué porcentaje de la población alcanzaban los servicios de planificación de la familia. | UN | وسأل ذلك الوفد أيضا عن النسبة المئوية من السكان المشمولة بخدمات تنظيم اﻷسرة. |
Algunos miembros del Comité se refirieron al bajo porcentaje de mujeres en puestos superiores, especialmente en los sindicatos y en las empresas privadas. | UN | وأشار اﻷعضاء الى انخفاض النسبة المئوية من النساء في المناصب العليا، وخاصة في النقابات والمنشآت الخاصة. |
Por desgracia, ha sido imposible determinar qué porcentaje de esta cifra se destinaba a gastos de viaje. | UN | ولﻷسف، لم يتسن تحديد النسبة المئوية من هذا الرقم التي تنفق على السفر. |
porcentaje de hogares encabezados por una mujer | UN | النسبة المئوية من اﻷسر المعيشية التي ترأسها نساء |
porcentaje de préstamos bancarios a mujeres | UN | النسبة المئوية من القروض الممنوحة إلى نساء |
porcentaje de bienes rurales de propiedad de la mujer | UN | النسبة المئوية من الممتلكات الريفية المسجلة لنساء |
porcentaje del número total de funcio- | UN | النسبة المئوية من مجموع الموظفين |
porcentaje del total de las CIP | UN | النسبة المئوية من مجموع أرقام التخطيط اﻹرشادية |
porcentaje del PNB | UN | النسبة المئوية من الناتج القومي الاجمالي |
porcentaje del PIB de 1990 | UN | النسبة المئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي لعام ٠٩٩١ |
porcentaje del PIB | UN | النسبة المئوية من الناتج المحلي الاجمالي |
porcentaje del total asignado a los países menos adelantados | UN | النسبة المئوية من المجمـوع المخصصة ﻷقل البلدان نموا |
Las perspectivas de desarrollo agrícola son limitadas debido a la reducida proporción de tierras aptas para el cultivo. | UN | وتعتبر إمكانات التنمية الزراعية محدودة نظرا لصغر النسبة المئوية من اﻷراضي المناسبة للزراعة. |
Por consiguiente, los respectivos porcentajes del consumo total de madera en rollos serán casi los mismos que en 1990. | UN | وعلى هذا اﻷساس، ستظل النسبة المئوية من استهلاك الخشب المستدير بدون تغيير بصفة أساسية مقارنة بأرقام عام ١٩٩٠. |
Porcen-taje del valor de compra total | UN | النسبة المئوية من مجموع قيمة التكلـــفة |
con indicación de su porcentaje en relación con el total de los nombramientos | UN | يونيـه ١٩٩٤ حسـب النـوع، مـع بيان النسبة المئوية من |