"النسب المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • ratios financieras
        
    • coeficientes financieros
        
    • tipo de porcentaje
        
    • las ratios
        
    Las principales ratios financieras descritas en este informe reflejan constantes mejoras en comparación con el bienio anterior. UN وتعكس النسب المالية الرئيسية المبينة في هذا التقرير، جميعها، حدوث تحسينات مطردة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    En el cuadro II.1 figura el análisis de las ratios financieras clave. UN 13 - ويرد تحليل النسب المالية الرئيسية في الجدول الثاني-1.
    Las ratios financieras de las entidades interesadas se indican en el cuadro que figura a continuación. UN وترد في الجدول أدناه النسب المالية للكيانات المعنية:
    Análisis de los coeficientes financieros del UNFPA UN تحليل النسب المالية لصندوق السكان
    Solo... tengo curiosidad, sobre cómo trabaja, cómo trata a las chicas y qué tipo de porcentaje se lleva. Open Subtitles أنا فقط فضولي بعض الشيء كما تعلم كيف تقوم بأعمالها وكيف تتصرف مع الفتيات وأيضاً كم النسب المالية التي تعطيها للفتيات
    Ya se han empezado a desarrollar las aptitudes relacionadas con la investigación y el análisis de las principales ratios financieras y los saldos de las cuentas principales. UN وقد بدأ العمل على تطوير المهارات المتعلقة بتعقب وتحليل النسب المالية الرئيسية وأرصدة الحسابات الرئيسية.
    En el cuadro II.3 se especifican las ratios financieras clave. UN وترد في الجدول ثانيا-3 تفاصيل النسب المالية الرئيسية.
    En el gráfico precedente se indican las ratios financieras clave extraídas de los estados financieros. UN 19 - يتضمن الجدول 1 النسب المالية الرئيسية المستقاة من البيانات المالية.
    En el cuadro II.1 figuran las principales ratios financieras extraídas de los estados financieros. UN 17 - ويتضمن الجدول ثانيا - 1 النسب المالية الرئيسية المستقاة من البيانات المالية.
    ratios financieras al 31 de diciembre de 2012 UN النسب المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    De las cuatro, el CCI es la única entidad que presenta un descenso en todas las ratios financieras en comparación con el período anterior. UN ومن الكيانات الأربعة المذكورة، يمثل مركز التجارة الدولية الكيان الوحيد الذي يظهر انخفاضا في جميع النسب المالية بالمقارنة مع الفترة المالية السابقة.
    57. La NAIC ha confeccionado un " indicador de alerta " , que consiste en una serie de ratios financieras que se calculan anualmente con el fin de determinar qué compañías están en dificultades. UN ٧٥- وقامت الرابطة الوطنية لمفوضي التأمين بوضع " اختبار للانذار المبكر " هو عبارة عن مجموعة من النسب المالية التي تحتسب سنوياً لتعيين الشركات التي تعاني من مشاكل.
    ratios financieras clave UN النسب المالية الرئيسية
    ratios financieras clave UN النسب المالية الرئيسية
    ratios financieras clave UN النسب المالية الرئيسية
    ratios financieras clave UN النسب المالية الرئيسية
    ratios financieras clave UN النسب المالية الرئيسية
    ratios financieras clave UN النسب المالية الرئيسية
    Análisis de los coeficientes financieros de las entidades que presentan informes con arreglo a las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas al 31 de diciembre de 2013 UN النسب المالية للهيئات ذات التقارير المقدمة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة: تحليل النسب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Los coeficientes financieros que figuran en el cuadro 1 confirman que la UNODC goza de una situación financiera sólida y dispone de un activo suficiente para sufragar sus obligaciones a corto y largo plazo. UN 10 - وتؤكد النسب المالية الواردة في الجدول 1 أن المركز المالي للمكتب صحّي وأن له أصولا كافية لتغطية التزاماته في الأجلين القصير والطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more