"النسخة الإلكترونية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la versión electrónica
        
    • la versión en línea
        
    • la recopilación electrónica
        
    • formato electrónico
        
    • la copia electrónica
        
    • una versión electrónica
        
    El Grupo de Trabajo podrá decidir actualizar la versión electrónica del manual o el texto. UN وقد يقرر الفريق العامل أن يتولى تحديث النسخة الإلكترونية لدليل أو كتيب ما.
    En el presente documento la lista de cuadros sigue el orden que figura en la versión electrónica del FCI. UN وتتبع قائمة الجداول الواردة في هذه الوثيقة ترتيب الجداول الواردة في النسخة الإلكترونية من نموذج الإبلاغ الموحد.
    Los documentos oficiales que figuran en la lista tienen hiperenlaces que permiten descargarlos de la versión electrónica del Diario. UN ويمكن إنزال نسخة من الوثائق الرسمية المدرجة فيها بنقر رمزها الوارد في النسخة الإلكترونية لليومية.
    Los documentos oficiales que figuran en la lista tienen hiperenlaces que permiten descargarlos de la versión electrónica del Diario. UN ويمكن إنزال نسخة من الوثائق الرسمية المدرجة فيها بنقر رمزها الوارد في النسخة الإلكترونية لليومية.
    la versión en línea de esta base de datos se actualiza continuamente. UN ويجري باستمرار استكمال النسخة الإلكترونية من قاعدة البيانات هذه.
    Los documentos oficiales que figuran en la lista tienen hiperenlaces que permiten descargarlos de la versión electrónica del Diario. UN ويمكن إنزال نسخة من الوثائق الرسمية المدرجة فيها بنقر رمزها الوارد في النسخة الإلكترونية لليومية.
    Los documentos oficiales que figuran en la lista tienen hiperenlaces que permiten descargarlos de la versión electrónica del Diario. Asamblea General UN ويمكن تحميل نسخة من الوثائق الرسمية المدرجة فيها بنقر رمزها الوارد في النسخة الإلكترونية لليومية.
    la versión electrónica del boletín también aparece en el sitio de la Oficina de la Asesora Especial en la web. UN وتنشر النسخة الإلكترونية للنشرة في موقع المكتب على الإنترنت أيضا.
    Transferir la versión electrónica de los documentos, con todo el material de referencia adjunto, entre los distintos servicios que participan en el procesamiento del documento. UN نقل النسخة الإلكترونية من الوثائق من جميع المراجع بين جميع الدوائر المشتركة في تجهيز الوثيقة.
    la versión electrónica del informe, que se puede consultar en el sitio de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en la Internet y en la Intranet de las Naciones Unidas, incluye enlaces con los objetivos de los programas, los UN وتوجد النسخة الإلكترونية من التقرير على موقعي مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الإنترنت والإنترانت.
    Lo que diferencia al presente informe del resto es el universo de información y datos relacionados con la ejecución al que da acceso la versión electrónica. UN وما يميز هذا التقرير هو الكم الهائل من المعلومات والبيانات المتصلة بالأداء الذي تتيح النسخة الإلكترونية الوصول إليه.
    En la versión electrónica del documento figuran más detalles sobre las razones concretas por las cuales determinados productos programados fueron aplazados. UN وترد في النسخة الإلكترونية من التقرير تفاصيل إضافية عن الأسباب المحددة لتأجيل النواتج المبرمجة. الجدول 3
    Estos cambios se reflejan en la versión electrónica del informe en el Sistema de Archivo de Documentos. UN وهذه التغييرات مبينة في النسخة الإلكترونية للتقرير في نظام الوثائق الرسمية.
    Estos cambios se reflejan en la versión electrónica del informe en el Sistema de Archivo de Documentos. UN وهذه التغييرات مبينة في النسخة الإلكترونية للتقرير في نظام الوثائق الرسمية.
    Estos cambios se reflejan en la versión electrónica del informe en el Sistema de Archivo de Documentos. UN وقد أُدخلت هذه التغييرات على النسخة الإلكترونية للتقرير في نظام الوثائق الرسمية.
    la versión electrónica presentará varias características que mejorarán su utilidad para una gran variedad de usuarios. UN وستتضمن النسخة الإلكترونية عدة صفات تزيد من فوائدها لمجموعة واسعة من المستعملين.
    Una vez que la Secretaría recibe la versión electrónica, se fijará una fecha para el examen del Estado parte. UN وبمجرد ورود النسخة الإلكترونية إلى الأمانة العامة، يُحدد موعد للنظر في تقارير الدولة الطرف.
    Se agradeció que la versión electrónica tuviera hipervínculos con muchas fuentes de información pertinente. UN وتم الترحيب بوصلات الإحالة المباشرة إلى العديد من مصادر المعلومات الهامة وهي وصلات متوفرة في النسخة الإلكترونية من التقرير.
    la versión en línea de esta base de datos se actualiza continuamente. UN ويجري باستمرار تحديث النسخة الإلكترونية من قاعدة البيانات هذه.
    Actualización de la recopilación electrónica de causas y jurisprudencia relativas a los fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN تحديث النسخة الإلكترونية من موجز الأحكام الصادرة في القضايا والأحكام الفقهية الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Las Partes que utilizan DDT deben usar el formato para la presentación de informes a que se hace referencia en el párrafo 4 de la parte II del anexo B del Convenio y servirse del formato electrónico elaborado a tal efecto, que existe en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN دي. تي أن تستخدم استمارة الإبلاغ هذه الواردة في الفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية، وكذلك استخدام النسخة الإلكترونية التي طورت لهذا الغرض والمتوافرة بلغات الأمم المتحدة الست الرسمية.
    En caso de que haya diferencias entre la copia electrónica y la copia en papel, se entenderá que esta última constituye la fuente primaria. UN وفي حالة وجود اختلاف بين النسخة الإلكترونية والنسخة الورقية للطلب، تعتبر النسخة الورقية المصدر الأساسي.
    Se presentará también una versión electrónica en el sitio web del Gobierno de la RAEHK. UN كما ستتاح النسخة الإلكترونية على الموقع الشبكي لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more