Hugh, ¿tienes esa muestra de tejido cutáneo que pedí? | Open Subtitles | هيو، هل عِنْدَكَ عينة النسيجِ من الجلدِ الذي سَألتُ عنه؟ |
Herbert West ha reanimado tejido animal muerto. | Open Subtitles | ويست هيربيرت أحدثَ إعادة صور متحركّةِ في النسيجِ الحيوانيِ الميتِ |
- Una neblina negra de tejido... en el centro de su cerebro. | Open Subtitles | غيمة دماغِ؟ أي ضباب أسود مِنْ النسيجِ متشعب نحو مركزِ دماغِكَ. |
- Flores envueltas en una tela y bajo un periódico. | Open Subtitles | الزهور لَفّتْ في النسيجِ وتحت ذلك، صحيفة. |
Que somos solo un hilo en la tela que es ZBZ y esa tela es exactamente lo que necesitamos para mantenernos calientes. | Open Subtitles | بأنّنا فقط خيط في نسيجِ زي بي زي. وذلك النسيجِ بالضبط مانَحتاجُه لإبقائنا دافئين |
Al entrar una bala en tus tripas crea una cavidad de tejidos muertos. | Open Subtitles | ..عندما تخترقكالرصاصة. تصنع تجويف من النسيجِ الميتِ. |
No reconozco en absoluto la superficie de este tejido. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَعرفُ هذا النسيجِ السطحيِ مطلقاً. |
Un sacacorchos sería consistente con este tejido dañado. | Open Subtitles | المفتاح سَيَكُونُ متّسق مع هذا ضررِ النسيجِ. |
El tejido fetal se recuperó en esta gran cosa para la que nunca estoy preparada. | Open Subtitles | تحسّن النسيجِ الجنينيِ الواحد الشيء أبداً لا أَستعدُّ له. |
Trabajamos juntos, y tomamos muestra de cada cuchillo y arpon de esa competencia, y sobre este en especial encontramos rastros de tejido humano. | Open Subtitles | إثنان منّا يَعْملونَ سوية، مَسحنَا كُلّ رمح وسكين مِنْ تلك المنافسةِ، وعلى هذا هنا نحن وَجدتْ آثارُ النسيجِ الإنسانيِ. |
Compartimos tejido y hueso, no sentimientos. | Open Subtitles | نَشتركُ في النسيجِ ونُزلْ عظم، لَيسَ مشاعرَ. |
Luego quitó el colágeno de los labios... extrayendo una porción importante de tejido saturado. | Open Subtitles | ثمّ إمتصَّ الكولاجينَ مِنْ شفاهِها بإزالة الجزء الكبير مِنْ النسيجِ المُشبَعِ. |
Yo estaba tendida aquí despierta y totalmente paralizada... mientras ustedes dos extirpaban un mayor margen de tejido. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَكْذبُ مستيقظ هناك ومشلول تماماً بينما أنت إثنان مَفْرُوض ضريبة هامش أوسع مِنْ النسيجِ. |
Kim está sufriendo una degeneración del tejido orgánico. | Open Subtitles | كيم تعاني مِنْ إنحطاط في النسيجِ العضويِ. |
Y ese impacto tiene que haber sido lo suficientemente fuerte como para dañar el tejido. | Open Subtitles | وذلك التأثيرِ كان لا بُدَّ أنْ يَكُونُ هامُّ بما فيه الكفاية لإتْلاف النسيجِ في الحقيقة. |
El esqueleto metálico, bueno, la estructura en sí es inútil, pero luego se pone una tela negra con forma hexagonal encima, | Open Subtitles | الهيكل العظمي المعدني، تعرف أنه ضمن التركيبِ اضافة الى أنه عديم الفائدةُ، لكن بعد ذلك يتم وضع هذا النسيجِ الأسودِ |
La tela de este sofá, ¿qué es? | Open Subtitles | هذا النسيجِ على الأريكة،ما هو؟ |
Estas agujas son buenas para atravesar la tela. | Open Subtitles | هذه الإبرِ جيدة ليُصبحُ خلال النسيجِ. |
Cierra todo el espacio muerto y ayuda a cicatrizar los tejidos... porque es de su propio cuerpo. | Open Subtitles | يَغْلقُ كُلّ الفضاء الميت، والأيدز في النسيجِ الطبيعيِ يَشفي لأنه مِنْ جسمِكَ الخاصِ. |
"Los órganos sexuales se forman con pliegues de tejidos similares." | Open Subtitles | "أعضاء الجنسَ مُقَولَبة خارج طيّاتِ النسيجِ المماثلةِ." |
¿Llenarse de callos y que la grasa se les meta en las uñas? | Open Subtitles | إحصلْ على النسيجِ ودهن تحت مساميرِكَ؟ |