"النشيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • himno
        
    • canto
        
    • La Marsellesa
        
    • Banner
        
    • canción
        
    Su repertorio incluye el himno nacional croata, una canción de amor bosnia y dúos serbios. TED اعمالهم الغنائية تتضمن النشيد الوطني لكرواتيا, أغنية عاطفية من البوسنة و ثنائيات صربية.
    Desde que tenía 3 años he estado cantando el himno nacional británico. Open Subtitles لقد لحنت النشيد البريطاني الوطني منذ السنة الثالثة من عمري
    Verás, Steve, el himno Nacional se trata de la guerra y nunca podrás cantarlo hasta que hayas ido a la guerra. Open Subtitles اترى يا ستيف النشيد الوطني هو عن الحرب وانت لن تكون قادر على غنائها حـتـى تكـون فـي حـرب
    Un himno es una canción épica, llena de una oleada de emoción que parece más grande que sí misma. Open Subtitles النشيد هو أغنية ملحميّة مليئة بموجة كبيرة من العواطف والتي تبدو بطريقة ما أكبر من نفسها
    Ésta elegirá una de ellas como himno nacional. Puerto de Ploce. UN وعندئذ سوف يطلب إلى المجلس أن يختار واحدا من الاقتراحات الثلاثة ليصبح النشيد الوطني.
    Resulta significativo que el nuevo himno nacional haya contado con el apoyo de todos los partidos. UN وحظي هذا النشيد الوطني الجديد بتأييد واسع من مختلف اﻷحزاب.
    Arresto y detención de 23 estudiantes acusados de haber silbado el cortejo del Presidente Kabila y entonado el antiguo himno nacional. UN توقيف 23 طالباً بتهمة توجيه الإهانة لموكب الرئيس كابيلا وانشاد النشيد الوطني السابق.
    Arresto de 72 personas acusadas de haber silbado el cortejo del Presidente Kabila y entonado el antiguo himno nacional. UN توقيف 72 شخصاً بتهمة توجيه الإهانة لموكب الرئيس كاميلا وإنشاد النشيد الوطني السابق.
    Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones. UN وسيجري إتمام إعداد نص الدستور، والموافقة على النشيد الوطني، ورفع علم الدولة على الجزر المرجانية.
    Por último, la letra del himno nacional se canta exclusivamente en bislama. UN وكلمات النشيد الوطني مصاغة كلها بلغة بيسلاما.
    Un débil intento de cantar el himno nacional no llegó a prosperar. UN وسرعان ما انتهت محاولة ضعيفة لغناء النشيد الوطني.
    Así que querría concluir diciendo, como el gran himno, Nkosi Sikelel ' iAfrika, Dios bendiga a África. UN لذلك، أود أن أختتم كلمتي بالقول مستخدما كلمات النشيد الوطني العظيم ليبارك الله أفريقيا.
    Como si las bellas palabras del himno nacional del país de este ciudadano corriente susurraran en su oído, a lo largo del tiempo, sólo mentiras melodiosas y melodías mentirosas. UN وصار الأمر كما لو أن ترنيمات النشيد الوطني لهذا المواطن العادي، ظلت دون وازع تهمس في مسامعه على مدى السنين، أكاذيب معزوفة بإحكام وإيقاعات مضللة.
    También hay una versión del himno nacional en lengua de señas. UN وهناك أيضاً نسخة من النشيد الوطني بلغة الإشارة.
    Miras hacia aquí cuando suena el himno por respeto a los que lucharon antes. TED تنظر لهذا الاتجاه وقت النشيد الوطني، احتراماً لمن كان قبلك.
    Esta es una canción que creemos será el futuro himno de TED. TED ها هي أغنية نود النظر إليها على أنها النشيد الوطني المستقبلي لتيد.
    Entonces consultó a una boina verde sobre la forma más respetuosa de hacerlo, y decidió arrodillarse durante el himno nacional. TED وفعل ذلك على الطريقة الأكثر احتراماً للقيام بذلك، وقرر أن ينحني على ركبته أثناء النشيد الوطني.
    A las 10:20, se tocará el himno nacional ruso, y Su Majestad presentará... Open Subtitles في العاشرة و الثلث ، سيتم عزف النشيد الوطني الروسي وسوفتقومجلالتهابتقديم...
    Una vez la orden de saludo ha hecho alzar todos los brazos, un solemne himno sale de las gargantas de los legionarios lento y lleno de viril dulzura. Open Subtitles بعد التحية التى رفعت فيها الأذرع بطريقة متحدة تردد النشيد الرسمى من بين الصفوف مشحون بالصوت الأجش للجنود
    Mamita tiene todo un número de canto y baile preparado. Open Subtitles لقد قمنا أنا وزوجتى بإعداد هذا النشيد ورقصته إعدادا جيداً
    Cantaré La Marsellesa... con mis puños al aire Cantaré La Marsellesa en los Campos Elíseos. Open Subtitles #فسأرتّلُ النشيد الوطني# وكفّي في السماءِ مرفوع# #سأرتّلُ النشيد الوطني #في ثكنة الأبطال#
    Mira, cariño, aquí abajo, "O Sole Mio" es como, "The Star-Spangled Banner" en casa. Open Subtitles أنظرى, يا عزيزتى "أو سولى ميو" هنا مثل "النشيد الوطني الأمريكي " العودة الى الوطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more