"النص الكامل لهذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • texto completo de la
        
    • el texto íntegro de la
        
    • texto completo de esta
        
    • texto completo de su
        
    • transcripción completa de esta
        
    • texto completo figura
        
    • texto íntegro de esta
        
    Véase el texto completo de la resolución en la sección A.8 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل لهذا القرار، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٨.
    Véase el texto completo de la decisión en la sección A.4 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل لهذا المقرر انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٤.
    Véase el texto completo de la decisión en la sección A.4 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل لهذا المقرر انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٤.
    Se acompaña el texto íntegro de la ley como anexo A al presente informe. UN ويرد النص الكامل لهذا القانون في المرفق ألف بهذا التقرير.
    Como mencioné, el texto completo de esta declaración está disponible por escrito. UN وكما ذكرنا، سيكون النص الكامل لهذا البيان متاحا كتابة.
    En el sitio web del ACNUR (www.unhcr.ch) se consigna el texto completo de su discurso. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لهذا البيان في موقع المفوضية على الإنترنت (www.unhcr.ch).
    Se adjunta al presente informe una transcripción completa de esta Soberana Orden. UN ولقد أرفق بهذا التقرير النص الكامل لهذا المرسوم السامي.
    Véase el texto completo de la decisión en la sección A.4 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل لهذا المقرر، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٤.
    Véase el texto completo de la resolución en la sección A.8 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل لهذا القرار، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٨.
    Véase el texto completo de la decisión en la sección A.4 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل لهذا المقرر، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٤.
    Véase el texto completo de la decisión en la sección A.4 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل لهذا المقرر، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٤.
    Véase el texto completo de la decisión en la sección A.4 del capítulo V. UN وللاطلاع على النص الكامل لهذا المقرر، انظر الفصل الخامس، الفرع ألف - ٤.
    35. En el segundo informe periódico de Israel se incluirá el texto completo de la decisión y más detalles al respecto. UN 35- وسيقدم النص الكامل لهذا القرار وتفاصيل أخرى في التقرير الدوري الثاني لإسرائيل.
    El texto completo de la respuesta es el siguiente: UN وفي ما يلي النص الكامل لهذا الرد:
    el texto íntegro de la respuesta podrá consultarse en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme (http://disarmament.un.org/rdb). UN وسيتاح النص الكامل لهذا الرد على الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح (http:disarmament.un.org/rdb/).
    el texto íntegro de la respuesta puede consultarse en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme (http://www.un.org/disarmament). UN وسيتاح النص الكامل لهذا الرد على الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح (http://disarmament.un.org/rdb/).
    el texto íntegro de la respuesta puede consultarse en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme (http://www.un.org/disarmament/). UN وسيُتاح النص الكامل لهذا الرد على الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح (http://www.un.org/disarmament/). لبنان*
    * El texto completo de esta declaración se publicará con la signatura A/56/464/Add.1. UN * سيصدر النص الكامل لهذا البيان بوصفه الوثيقة A/56/464/Add.1.
    El texto completo de esta declaración incluye una larga cita del libro clásico de Claude titulado Swords Into Ploughshares. UN ومرة أخرى، أقول إن النص الكامل لهذا البيان يشمل اقتباسا مطولا من كتاب إنيس كلود الكلاسيكي المعنون " تحويل السيوف إلى محاريث " .
    En el sitio web del ACNUR (www.unhcr.ch) se consigna el texto completo de su discurso. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لهذا البيان في موقع المفوضية على الإنترنت (www.unhcr.ch).
    Se adjunta al presente informe una transcripción completa de esta Soberana Orden*. II-1. UN ولقد ألحق بهذا التقرير النص الكامل لهذا المرسوم السامي*.
    En la tercer sesión, un representante de la Argentina formuló una declaración sobre las Islas Malvinas (Falkland), cuyo texto completo figura en el documento FCCC/SBI/2007/MISC.5. UN وفي الجلسة الثالثة، أدلى ممثل عن الأرجنتين ببيان بشأن جزر فوكلاند (مالفيناس)، ويرد النص الكامل لهذا البيان في الوثيقة FCCC/SBI/2007/MISC.5.
    El texto íntegro de esta ley general se incluye en el anexo 2 al presente informe. la Ley combina dos clases de disposiciones: derechos basados en el seguro, proporcionales a las primas pagadas; y disposiciones orientadas a prestar asistencia a las personas que la necesitan. UN ويرد النص الكامل لهذا القانون الشامل في المرفق ٢ بهذا التقرير. ويجمع القانون بين نوعين من الترتيبات هما: الحقوق القائمة على التأمين التي تتناسب مع الاشتراكات المدفوعة، والترتيبات الرامية إلى مساعدة المحتاجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more