"النظام الآلي للبيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Sistema Automatizado de Datos
        
    • del Sistema Automatizado de Datos
        
    • el Sistema Aduanero Automatizado
        
    • reforma y automatización de las
        
    • Sistema Aduanero Automatizado para el
        
    • del Sistema Aduanero
        
    La administración aduanera prevé adoptar el Sistema Automatizado de Datos de aduanas en un futuro próximo. UN وتعتزم إدارة الجمارك اعتماد النظام الحاسوبي المعروف باسم النظام الآلي للبيانات الجمركية في المستقبل القريب.
    También debería seguir cooperando con los Estados miembros en la aplicación del SIDUNEA, el Sistema Automatizado de Datos aduaneros. UN وينبغي لـه أن يواصل أيضاً التعاون مع الدول الأعضاء في تنفيذ النظام الآلي للبيانات الجمركية.
    el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) seguía siendo la mayor actividad de asistencia técnica de la UNCTAD, seguida del SIGADE. UN واحتفظ النظام الآلي للبيانات الجمركية بمركزه كأكبر أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، يليه برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي.
    El programa del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) fue creado hace 20 años con el objeto de automatizar la administración aduanera de los pequeños países en desarrollo. UN أنشئ برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية منذ 20 عاماً من أجل استخدام الحواسيب في إدارات الجمارك بالبلدان النامية.
    Aplicación del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA Mundo) UN تطبيق النظام الآلي للبيانات الجمركية العالمية
    Varios países africanos también están utilizando el Sistema Aduanero Automatizado introducido por la UNCTAD. UN وتستخدم عدة بلدان أفريقية أيضا النظام الآلي للبيانات الجمركية، الذي أنشأته الأونكتاد.
    el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) seguía siendo la mayor actividad de asistencia técnica de la UNCTAD, seguida del SIGADE. UN واحتفظ النظام الآلي للبيانات الجمركية بمركزه كأكبر أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، يليه برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي.
    Delegados de países en los que se aplicaba el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros expresaron su satisfacción con el sistema. UN وأعرب مندوبون من بلدان تشغل النظام الآلي للبيانات الجمركية عن تقديرهم لهذا النظام.
    36. La aplicación de un programa de reforma y modernización de las aduanas se suele completar con sistemas automatizados, como el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) de la UNCTAD. UN 36- وتنفيذ برنامج إصلاح وتحديث الجمارك تكمله عادة نظم آلية مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية للأونكتاد.
    La concepción y la aplicación por la UNCTAD de sistemas informatizados, como el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) y el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) son un paso importante en la buena dirección. UN ويعد قيام الأونكتاد بتطوير وتطبيق نظم محوسبة، مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع، خطوة رئيسية في الاتجاه الصحيح.
    40. el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) ha sido instalado o está en vías de instalación en más de 30 países de África. UN 40- تم تركيب النظام الآلي للبيانات الجمركية أو يجري العمل على تركيبه في أكثر من 30 بلداً في أفريقيا.
    el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA), que es un sistema mundial de gestión de los riesgos, capitaliza más de 20 años de experiencia en la computadorización de las operaciones aduaneras y en la aplicación del sistema en más de 85 países. UN ويستفيد النظام الآلي للبيانات الجمركية وإدارة المخاطر العالمية من خبرته التي امتدت لأكثر من 20 عاما في حوسبة العمليات الجمركية، والاستخدام لدى أكثر من 85 بلدا.
    Dos ejemplos de esos sistemas son el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) de la UNCTAD y el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) para la gestión del equipo de transporte y el seguimiento de la carga. UN ومن أمثلة ذلك النظام الآلي للبيانات الجمركية التابع للأونكتاد ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع المتعلق بإدارة معدات النقل وتتبُّع البضائع.
    En este contexto, la automatización de las aduanas probablemente cobre aún más importancia y es previsible que el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) de la UNCTAD siga cumpliendo una función destacada en ese sentido. UN وفي هذا السياق، من شأن أتمتة الجمارك أن تكون ذات أهمية كبرى، ومن المتوقع أن يواصل برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية دوره الهام في هذا الصدد.
    16. El programa del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) ha seguido dispensando amplia capacitación a los expertos nacionales. UN 16- وواصل برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية تدريب الخبراء الوطنيين على نطاق واسع.
    Entre las medidas aplicadas se incluye la introducción de aplicaciones electrónicas modernas en el sistema TIR, el uso del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros, los puestos fronterizos de parada única, los planes de seguros de responsabilidad civil para vehículos de motor y la eliminación de los cortes de carretera. UN ومن التدابير التي تم تنفيذها بدء إدخال تطبيقات إلكترونية حديثة على نظام النقل البري الدولي، واستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية، والمراكز الحدودية التي تديرها البلدان المجاورة بصورة مشتركة، ومخططات طرف ثالث للتأمين على المركبات، وإزالة الحواجز الطرقية وغير ذلك من التدابير.
    Desde entonces, se ha adoptado una serie de medidas de facilitación del comercio y el tránsito, a la que recientemente se sumó la automatización del despacho de aduana a través de la adopción del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA). UN ومنذ ذلك الحين، اعتمد البلد سلسلة من تدابير تيسير التجارة والنقل العابر، شملت في الآونة الأخيرة حوسبة عمليات التخليص الجمركي بتطبيق النظام الآلي للبيانات الجمركية الخاص بالأونكتاد.
    La reunión del Grupo Consultivo del SIGADE había sido sumamente útil, y el orador sugirió que se estableciera un grupo análogo para el programa del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA). UN وقال إن اجتماع الفريق الاستشاري لنظام " دمفاس " كان مفيداً جداً واقترح إنشاء فريق مماثل لبرنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية.
    34. En 2006, el programa del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) siguió ejecutando diversos proyectos de asistencia técnica. UN 34- في عام 2006، تواصل في إطار النظام الآلي للبيانات الجمركية (أسيكودا) تنفيذ عدة مشاريع للمساعدة التقنية.
    - el Sistema Aduanero Automatizado (SIDUNEA) es un programa informático normalizado de alcance mundial instalado en más de 70 países, que tiene por objeto la modernización técnica de las aduanas, inclusive la automatización y el despacho de mercancías. UN :: النظام الآلي للبيانات الجمركية الذي يشكل أحد البرمجيات المعيارية العالمية حيث تم تركيبه في أكثر من سبعين بلداً، ويهدف إلى تحديث الجمارك من الناحية التقنية، بما في ذلك أتمتة نقل البضائع وتخليصها.
    En 1998 se iniciaron varios proyectos para la reforma y automatización de las aduanas. UN وبدأ العمل في عدد من مشاريع برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية في عام 1998.
    Otros programas elogiados por las delegaciones fueron los siguientes: gestión de la deuda, Programa de fomento de la iniciativa empresarial (EMPRETEC-21), cooperación subregional y regional, FOCOEX y eficiencia comercial, incluido el Sistema Aduanero Automatizado para el Acceso, el Control y la Gestión (SIDUNEA) y la Red del Programa de Centros de Comercio. UN ومن البرامج اﻷخرى التي أثنت عليها الوفود: إدارة الديون، وبرنامج تطوير المشاريع للقرن ١٢، والتعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي، وبرنامج التدريب التجاري والكفاءة في التجارة، بما في ذلك النظام اﻵلي للبيانات الجمركية وشبكة نقاط التجارة العالمية.
    En lo relativo a la cooperación técnica, las actividades futuras debían centrarse en la consolidación y fortalecimiento del Sistema Aduanero Automatizado (SIDUNEA) y en el establecimiento de una red de Centros de Comercio. UN وفيما بخص التعاون التقني، فإن اﻷنشطة المقبلة ينبغي أن تركز على توطيد وتدعيم النظام اﻵلي للبيانات الجمركية وعلى إنشاء شبكة نقاط التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more