"النظام الأساسي المالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Reglamento Financiero
        
    • el Reglamento Financiero
        
    • Reglamento Financiero de las
        
    • Reglamento Financiero y
        
    • la Reglamentación Financiera
        
    • Financiera Detallada
        
    • el propuesto Reglamento Financiero
        
    • reglamento financiero con
        
    Se propone que el segundo párrafo común reemplace el actual párrafo 4.11 del Reglamento Financiero. UN ويقترح البند المشترك الثاني بدلا من البند 4-11 في النظام الأساسي المالي الحالي.
    Disposiciones especiales relativas a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام الأساسي المالي للأمم المتحدة
    Disposiciones especiales relativas a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام الأساسي المالي للأمم المتحدة
    7. Toma nota de la Reglamentación Financiera detallada que se propone en el anexo del documento DP/2000/4, que entrará en vigor simultáneamente con el Reglamento Financiero; UN 7 - يحيط علماً بالقواعد المالية المقترحة والواردة في مرفق الوثيقة DP/2000/4 والتي ستصبح سارية مع النظام الأساسي المالي في الوقت نفسه؛
    En las propuestas del Secretario General se incorporan muchos elementos que se aplican en la práctica actual y se indica que no es necesario modificar el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada ni el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas. UN 26 - وأضاف أن مقترحات الأمين العام تتضمن كثيرا مما يتم القيام به في الوقت الراهن وأنه لا داعي لتعديل النظام الأساسي المالي أو النظام الأساسي لتخطيط البرامج.
    Asimismo, en nuestra opinión, las transacciones del Programa que hemos fiscalizado como parte de nuestras comprobaciones se ajustan en todos los aspectos principales al Reglamento Financiero y a la autoridad legislativa correspondiente. UN وفي رأينا كذلك، أن معاملات البرنامج التي اختبرناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، كانت من جميع النواحي الهامة متفقة مع النظام الأساسي المالي وحسب السند التشريعي.
    la Reglamentación Financiera Detallada se promulga en conformidad con las disposiciones del Reglamento Financiero aprobado por la Asamblea General. UN يصدر الأمين العام القواعد المالية وفقا لأحكام النظام الأساسي المالي التي أقرتها الجمعية العامة.
    La presente Reglamentación Financiera Detallada se promulga en conformidad con las disposiciones del Reglamento Financiero. UN تصدر هذه القواعد وفقا لأحكام النظام الأساسي المالي.
    De conformidad con el artículo XII del Reglamento Financiero, hemos preparado un informe detallado de nuestra comprobación de los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقد أصدرنا أيضا، وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام الأساسي المالي تقريرا على النماذج الطويلة عن مراجعتنا الحسابية للبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Con arreglo al artículo 157 del reglamento de la Asamblea General, la Comisión desempeñará cualesquiera otras funciones que le sean asignadas en virtud del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN وبمقتضى المادة 157 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تؤدي اللجنة الاستشارية ما يناط بها من واجبات أخرى وفق أحكام النظام الأساسي المالي للأمم المتحدة.
    De conformidad con el artículo 6.5 del Reglamento Financiero del Tribunal, el Secretario ha establecido un fondo fiduciario a tal efecto. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقا استئمانيا لهذا الغرض عملا بالبند 6-5 من النظام الأساسي المالي للمحكمة.
    Fondo de Población de las Naciones Unidas: Gastos de apoyo administrativo y operacional reembolsados al FNUAP y revisión del Reglamento Financiero (12 de enero de 2000) UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي المسددة إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتنقيح النظام الأساسي المالي (12 كانون الثاني/يناير 2000)
    1. La Asamblea aprobará el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada que, además del Estatuto, regirán todas las cuestiones financieras relacionadas con la Corte y con las reuniones de la Asamblea, inclusive su Mesa y sus órganos subsidiarios. UN 1 - تعتمد الجمعية النظام الأساسي المالي والقواعد المالية التي تنظم، إلى جانب النظام الأساسي للمحكمة، كل المسائل المالية المتعلقة بالمحكمة واجتماعات الجمعية، بما فيها مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    1. La Asamblea aprobará el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada que, además del Estatuto, regirán todas las cuestiones financieras relacionadas con la Corte y con las reuniones de la Asamblea, inclusive su Mesa y sus órganos subsidiarios. UN 1 - تعتمد الجمعية النظام الأساسي المالي والقواعد المالية التي تنظم، إلى جانب النظام الأساسي للمحكمة، كل المسائل المالية المتعلقة بالمحكمة واجتماعات الجمعية، بما فيها مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    Hasta que la Reunión de los Estados Partes apruebe el Reglamento Financiero del Tribunal, se aplicará mutatis mutandis el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN 84 - ريثما يوافق اجتماع الدول الأطراف على النظام المالي للمحكمة، يطبق النظام الأساسي المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إجراء التعديلات اللازمة.
    Se proponen las revisiones que se indican a continuación a fin de armonizar el Reglamento Financiero con las decisiones de la Junta Ejecutiva que han producido efectos en el reglamento con posterioridad a la última revisión general realizada en 2000. UN 15 - يُقترح إجراء التنقيحات التالية لتحقيق المواءمة بين النظام الأساسي المالي وقرارات المجلس التنفيذي التي أثرت في النظام الأساسي المالي منذ إجراء التنقيح الشامل في عام 2000.
    Asimismo, en nuestra opinión, las transacciones del Programa que hemos fiscalizado como parte de nuestras comprobaciones se ajustan en todos los aspectos principales al Reglamento Financiero y a la autoridad legislativa correspondiente. UN وفي رأينا كذلك أن معاملات البرنامج، التي اختبرناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، كانت من جميع النواحي الهامة متفقة مع النظام الأساسي المالي ومنجزة حسب السند التشريعي.
    Financiera Detallada REVISADOS Si la Junta Ejecutiva decide aprobar el Reglamento Financiero, el Administrador publicará seguidamente la Reglamentación Financiera Detallada, de conformidad con el párrafo 2.02 del Reglamento Financiero revisado. UN ٤٩ - إذا رغب المجلس التنفيذي في إقرار النظام اﻷساسي المالي، سيصدر مدير البرنامج عندئذ القواعد للنظام اﻹداري المالي المنقح، وفقا للبند ٢-٠٢ المنقح من النظام اﻷساسي المالي.
    Además, el Administrador pide a la Junta Ejecutiva que apruebe el propuesto Reglamento Financiero revisado. UN وعلاوة على ذلك، يسعى مدير البرنامج إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على النظام اﻷساسي المالي المنقح المقترح.
    La revisión también tiene por objeto recoger otras decisiones de la Junta Ejecutiva, que han afectado al reglamento financiero con posterioridad a la última revisión general realizada en 2000. UN والهدف من التنقيح أيضا أن يعكس قرارات المجلس التنفيذي التي أثرت في النظام الأساسي المالي منذ إجراء آخر تنقيح شامل في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more