"النظام الأساسي لموظفي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Estatuto del Personal de
        
    • del Estatuto del Personal de
        
    • al Estatuto del Personal de
        
    • Reglamento del Personal de
        
    • Estatuto DEL PERSONAL DEL
        
    • el reglamento del personal
        
    • reglamento de personal de
        
    La Asamblea aprobó el Estatuto del Personal de la Corte y decidió establecer la Secretaría Permanente de la Asamblea de los Estados Partes. UN ووافقت الجمعية على النظام الأساسي لموظفي المحكمة وقررت إنشاء أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف.
    Han aprobado el Estatuto del Personal de la Corte que figura infra. UN تعتمد النظام الأساسي لموظفي المحكمة الوارد أدناه.
    En la presente edición, cada capítulo del Reglamento del Personal va precedido por el artículo correspondiente del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN وفي هذه الطبعة، ترد كل مادة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري.
    En la presente edición, cada capítulo del Reglamento del Personal va precedido por el artículo correspondiente del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN وفي هذه الطبعة، ترد كل مادة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري.
    Decisión del Consejo de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos relativa al Estatuto del Personal de la Autoridad UN مقرر مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن النظام الأساسي لموظفي السلطة
    El Tribunal consideró que el Reglamento del Personal de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos podría contemplar que el Presidente del Tribunal, atendiendo a una solicitud, designara un grupo para constituir un tribunal que se ocupara de esos procedimientos. UN ورأت المحكمة أن النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار يتيح لرئس المحكمة تعيين فريق من أجل تشكيل محكمة تعالج مثل هذه الدعاوى، إذا ما طلب منه ذلك.
    La presente serie de reglas debe leerse conjuntamente con el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, que es aprobado por la Asamblea General. UN وتقرأ قواعد هذا النظام الإداري بالاقتران مع النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، الذي تسنه الجمعية العامة.
    La presente serie de reglas debe leerse conjuntamente con el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, que es aprobado por la Asamblea General. UN وتقرأ قواعد هذا النظام الإداري بالاقتران مع النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، الذي تسنه الجمعية العامة.
    Presidencia del grupo de trabajo que revisó totalmente el Estatuto del Personal de la OSCE UN تولى رئاسة الفريق العامل الذي راجع مراجعة تامة النظام الأساسي لموظفي المنظمة
    La Corte aceptó la recomendación de la Junta de que actualizara el Estatuto del Personal de la Secretaría. UN وافقت المحكمة على توصية المجلس بأن تستكمل النظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة.
    La Corte aceptó la recomendación de la Junta de que actualizara el Estatuto del Personal de la Secretaría. UN وافقت المحكمة على توصية المجلس بأن تستكمل النظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة.
    Sin embargo, las modificaciones introducidas en el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas en 1998 hicieron necesario revisar a fondo el proyecto de estatuto. UN بيد أنه نظرا للتغييرات التي أدخلت على النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة خلال عام 1998، فقد أجريت تنقيحات جوهرية في هذا المشروع.
    La presente serie de reglas debe leerse conjuntamente con las cláusulas del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, que son aprobadas por la Asamblea General. UN وتقرأ قواعد هذا النظام الإداري بالاقتران مع النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، الذي تسنه الجمعية العامة.
    Examen de las propuestas de modificación del Estatuto del Personal de la Autoridad**. UN 12 - النظر في التعديلات المقترحة على النظام الأساسي لموظفي السلطة**.
    Aprueba las enmiendas del Estatuto del Personal de la Autoridad que figuran en el anexo del presente documento; UN توافق على التعديلات التي أُدخلت على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار، والواردة في مرفق هذه الوثيقة؛
    El Director General estará sujeto al Estatuto del Personal de la Organización y a las enmiendas que en él UN يسري على المدير العام النظام الأساسي لموظفي المنظمة، وأي تعديلات قد تدخل على هذا النظام، وذلك في حدود انطباقها عليه.
    El Director General estará sujeto al Estatuto del Personal de la Organización y a las enmiendas que en él UN يسري على المدير العام النظام الأساسي لموظفي المنظمة، وأي تعديلات قد تدخل على هذا النظام، وذلك في حدود انطباقها عليه.
    El Director General estará sujeto al Estatuto del Personal de la Organización y a las enmiendas que en él puedan introducirse, en la medida en que uno y otras le sean aplicables. UN يسري على المدير العام النظام الأساسي لموظفي المنظمة، وأي تعديلات قد تدخل على هذا النظام، وذلك في حدود انطباقها عليه.
    Señalando que el Reglamento del Personal de la Corte previsto en el párrafo 3 del artículo 44 del Estatuto, en el que se consagrarán esos principios, no podrá ser aprobado por la Asamblea de los Estados Partes antes del segundo semestre de 2003, UN وإذ تلاحظ أن النظام الأساسي لموظفي المحكمة، المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 44 من نظام روما الأساسي والذي يجسد هذه المبادئ، لن يتسنى لجمعية الدول الأطراف صياغته قبل النصف الثاني من عام 2003،
    Señalando que el Reglamento del Personal de la Corte previsto en el párrafo 3 del artículo 44 del Estatuto, en el que se consagrarán esos principios, no podrá ser aprobado por la Asamblea de los Estados Partes antes del segundo semestre de 2003, UN وإذ تلاحظ أن النظام الأساسي لموظفي المحكمة، المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 44 من نظام روما الأساسي والذي يجسد هذه المبادئ، لن يتسنى لجمعية الدول الأطراف صياغته قبل النصف الثاني من عام 2003،
    Estatuto DEL PERSONAL DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR UN النظام اﻷساسي لموظفي المحكمة الدولية لقانون البحار
    La estimación de esta partida representa la diferencia entre los emolumentos brutos y netos, es decir, la suma de las contribuciones del personal a que los funcionarios de las Naciones Unidas están sujetos de conformidad con el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN ويمثل المبلغ المقدر تحت هذا البند الفرق بين إجمالي اﻷجور وصافي اﻷجور، أي قيمة مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة بموجب النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    5. Además de las funciones indicadas en otros artículos del presente Estatuto, la Comisión aprobará el presupuesto y el reglamento financiero del Tribunal, y el reglamento de personal de la Secretaría. UN ٥ - تقوم اللجنة، بالاضافة الى المهام المحددة في المواد اﻷخرى من هذا النظام اﻷساسي، باعتماد ميزانية المحكمة ونظامها المالي وتقرر النظام اﻷساسي لموظفي قلم السجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more