"النظريات" - Translation from Arabic to Spanish

    • teorías
        
    • teoría
        
    • las doctrinas
        
    • de doctrinas
        
    • teorias
        
    • teóricos
        
    • tesis
        
    • teoremas
        
    • teórico
        
    • teorizar
        
    • hipótesis
        
    • doctrina
        
    Se han descubierto diversas teorías de combate y conceptos vinculados con la guerra espacial. UN وقد أزيح الستار عن متوالية من النظريات والمفاهيم القتالية بشأن حرب فضائية.
    Rechazando enérgicamente toda doctrina de superioridad racial, junto con las teorías que intentan determinar la existencia de las llamadas razas humanas distintas, UN وإذ ترفض بشدة أي مذهب للتفوق العنصري، إضافة إلى النظريات التي تحاول تحديد وجود ما يسمى أجناس بشرية متميزة،
    Se han formulado teorías para esas prácticas. UN ووفر ذلك النظريات اللازمة لهذه العمليات.
    Sr. Domenico da Empoli, profesor de Ciencias Financieras, Departamento de teoría Económica Metodi Quantita UN السيد دومينيكو دا إمبولي، أستاذ العلوم المالية، شعبة النظريات الاقتصادية والمنهج الكمي
    Estos sistemas se han elaborado en teoría y se han desarrollado en parte, pero nunca se han ensayado, construido ni desplegado. UN وقد وُضعت النظريات المتعلقة بهذه الأسلحة وطُورت جزئياً لكنها لم تبلغ قط مرحلة اختبارها أو بنائها أو نشرها.
    En nuestra opinión, las doctrinas basadas en las armas de destrucción en masa únicamente causarán una mayor proliferación de tales armas. UN ونحن نرى أن النظريات الأمنية القائمة على أساس أسلحة الدمار الشامل لن تؤدي إلا لزيادة انتشار هذه الأسلحة.
    Pero como tantas teorías a las que llegó Marx sentado en el salón de lectura del Museo Británico, en esta se equivocó. TED ولكن مثل العديد من النظريات التي توصل ماركس لها جالسا في غرفة القراءة في المتحف البريطاني، أخطأ في هذه.
    Señor, puede que no tengamos razón estas son teorías que se excluyen mutuamente. Open Subtitles سيدي,لا يمكن أن نكون كلانا على حق النظريات مقصورة على التبادل
    Era frecuentemente aceptado que estas teorías tenían que ser inconsistentes, debido a las anomalías. Open Subtitles كان الاعتقاد المنتشر أن هذه النظريات يجب أن تتضارب بسبب الأشياء الشاذة.
    "La gente descubrió, bastante pronto, que había objetos que vivían en estas teorías, que no eran cuerdas, sino que eran más grandes. Open Subtitles الناس وجدوا,قريباً, أن هناك أشياء عاشت فى هذه النظريات, التى لم تكن فقط خيوط,بل كانت أيضاً اكبر من ذلك.
    Y estábamos en una habitación multipropósito, hablando sobre todas las teorías científicas inconsistentes en Matrix. Open Subtitles ونحن وَقفنَا حول غرفة متعددة الأغراض، نتحدث حول كُلّ النظريات العلمية تضاربات المصفوفةِ.
    Compraré un libro que resuma las teorías actuales en el campo de la amistad. Open Subtitles ستوصلني للمجمع التجاري سأنال كتابا يلخّص النظريات الحالية في حقل اكتساب الأصدقاء
    Todo depende de lo que realmente es la energía oscura, y hay varias teorías en la competencia por explicarlo. Open Subtitles كل هذا يعتمد عما تكون عليه الطاقة المظلمة في الحقيقة وهناك العديد من النظريات حول هذا
    Los datos son tan confusos que no excluyeron ninguna de las teorías que utilicé, pero tampoco las confirmaron. Open Subtitles ولكنه في الوسط تماما البيانات محيرة بما فيه الكفاية أنها لم تستبعد أي من النظريات
    Hay varias teorías sobre el origen de las pulseras de la amistad. Open Subtitles هناك مجموعة واسعة من النظريات حول مكان نشأة أساور الصداقة
    De todas las teorías descabelladas que hemos barajado, que Spencer tenga una gemela mala tiene que ser la más descabellada. Open Subtitles أعني، من كل النظريات المجنونة التي قفزنا إليها سبنسر لها توأم شرير قد يكون هذا ألاكثر جنونا
    La práctica al servicio de la teoría, así que no intentes ideas personales. Open Subtitles ,العمل يساوي كل النظريات لذا لا تحاول حمل أية أفكار خاصة
    LOS MODELOS DEL HOGAR EN LA teoría ECONÓMICA UN نماذج اﻷسرة المعيشية في النظريات الاقتصادية
    Es preferible adoptar un enfoque pragmático que confiar excesivamente en la teoría. UN ومن اﻷفضل اﻷخذ بنهج عملي بدلا من الاعتماد المفرط على النظريات.
    las doctrinas y prácticas basadas en la supremacía y la superioridad de una raza o de una nación acarrearon sufrimientos indecibles y mancillaron los espíritus. UN وأسفرت النظريات والممارسات القائمة على تفوق وغلبة الجنس أو الشعب عن ويلات يعجز عنها الوصف ولوثت العقول.
    las doctrinas nucleares militares están pasadas de moda y no convencen en sus intentos de justificar la continuación de la existencia de armas nucleares. UN وبدت النظريات النووية العسكرية قديمة وغير مقنعة في محاولات تبرير استمرار وجود اﻷسلحة النووية.
    También toma nota de la reaparición de doctrinas y comportamientos de carácter racista y xenófobo. UN كذلك تلاحظ عودة ظهور النظريات والتصرفات التي تتسم بالعنصرية ورهاب اﻷجانب.
    Toda sociedad, desde fechas antiguas... ha tenido teorias en relación a los sueños. Open Subtitles كل مجتمع يعود إلى القدماء كان عنده النظريات بخصوص الأحلام
    No todos los teóricos dan al crecimiento demográfico una connotación negativa. UN غير أن أصحاب النظريات لم ينظروا جميعا إلى النمو السكاني نظرة سلبية.
    9. Otro elemento que justificaría la inclusión de la solución de los problemas étnicos en los objetivos del decenio es que la ideología contemporánea del racismo tiende a olvidar el dogmatismo de tipo biológico de antaño y a seguir las tesis étnicas. UN ٩ - وتبريرا لتوسيع نطاق أهداف العقد لتشمل حل المشاكل اﻹثنية، فإن بالامكان الاحتجاج أيضا بأن الايديولوجية العنصرية المعاصرة تتجه نحو التغاضي عن العقيدة البيولوجية السابقة لتعتنق النظريات اﻹثنية.
    Enunciaba los teoremas como si fuesen fábulas. Open Subtitles استعرض النظريات الرياضية كما لو أنها حكايات خلابة
    Ha realizado investigaciones y ha dictado conferencias sobre temas como la literatura y la sociedad; la literatura y las estructuras de poder del Minangkabau; el papel de la mujer en el desarrollo de Indonesia, y el desarrollo teórico de las cuestiones relacionadas con las diferencias de trato por razón de sexo. UN قامت بإجراء بحوث وإلقاء محاضرات في مجالات تشمل اﻷدب والمجتمع؛ واﻷدب وهياكل السلطة لجماعة المننكابو؛ ودور المرأة في التنمية في اندونيسيا وتطوير النظريات المتعلقة بمسائل الجنسين.
    Los Templos exponen patrones de los que sólo podemos teorizar. Open Subtitles معابد كشف الأنماط التي يمكن أن النظريات فقط.
    El segundo problema es un problema práctico, y es el problema de las hipótesis auxiliares. TED الاشكالية الثانية هي اشكالية عملية و هي اشكالية النظريات الاضافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more