¡Joe! Ni te atreves a mirarme. | Open Subtitles | انهم قد يؤذونك انت لا تجرؤ على النظر إليّ |
Ojalá dejaras de mirarme de esa manera. | Open Subtitles | أتمنى لو توقفت عن النظر إليّ بهذه الطريقة |
Cuando yo caminaba de regreso a casa, me parecía que todos evitaban mirarme. | Open Subtitles | في طريقي للمنزل، بدا أن الجميع كان يتجنّب النظر إليّ. |
Tomo una clase de estudio con ella. La pillo mirándome a menudo. | Open Subtitles | لقد قمتُ بدراسةٍ مستقلّةٍ معها، ورأيتها تكثر النظر إليّ. |
Bueno, deja de verme como como la mujer que se acostaba con tu marido. | Open Subtitles | توقفي عن النظر إليّ على أنني المرأة التي كانت تنام مع زوجكِ |
El imbécil ni siquiera me mira. | Open Subtitles | ذلك السافل يعجز حتى عن النظر إليّ |
Ni siquiera me miraba. | Open Subtitles | إنه لم يُرد النظر إليّ حتى. |
No. Ni mirarme ni hablarme hasta que me haya bañado. | Open Subtitles | لا، لا يمكنك ذلك، ولا يمكنك النظر إليّ أو التحدث معي إلا بعد أن أستحم |
No puedes mirarme. Has sido incapaz de mirarme todo el día. | Open Subtitles | أنتَ لا تطيق النظر إلي، لم تستطع النظر إليّ طوال اليوم |
En este momento, no consigue siquiera mirarme sin estallar en lágrimas. | Open Subtitles | إنها في الواقع لا تستطيع حتّى النظر إليّ بدون أن تنهمر دموعها |
Pues podrías dejar de mirarme como si fuera anormal o defectuoso. | Open Subtitles | يُمكنكِ أن تكفي عن النظر إليّ و كأنى غريب الأطوا ، أو أحمق. |
Si puedes mirarme mientras estés hablando, y, eh, cuando estés listo, si pudieras decirme tu nombre y deletrearlo. | Open Subtitles | بإمكانك النظر إليّ عندما تتكلم. و حينما تكون مستعداً، إذا أمكنّ وحسب أن تقول ليّ أسمك وتتهجأهُ ليّ. |
Dejen de mirarme así. Todo es mentira. | Open Subtitles | توقفوا عن النظر إليّ هكذا، جميعها أكاذيب. |
Pero primero tienen que querer mirarme, encontrar algo atractivo en mí. | Open Subtitles | ولكن عليهم أنْ يكونوا راغبين في النظر إليّ أوّلاً، ليجدوا شيئاً جذاباً فيّ. |
Puedes mirarme a los ojos... y decirme que estás incumpliendo el trato que teníamos... en lugar de esconderte para jugar a la casita. | Open Subtitles | يمكنك النظر إليّ وإخباري أنّك تنكث عهدك معي بدلاً من الإختباء غارقًا في مغامرات رومانسية |
Se que he sido rechazada pero al menos puedes mirarme. | Open Subtitles | أعلم أنّي منبوذة، لكن يمكنك أقلُّه النظر إليّ. |
Deja de mirarme. ¡No me gusta! | Open Subtitles | توقف عن النظر إليّ .لا يجبني ذلك |
Su lenguaje corporal. Deja de mirarme así. | Open Subtitles | لغتهما الجسدية توقفي عن النظر إليّ هكذا |
- Deja de mirarme. | Open Subtitles | و الآن أنت تنظر إليّ توقف عن النظر إليّ! |
mirándome obviamente se excitan más pero realmente no puedo hacer nada al respecto. | Open Subtitles | يبدو أنّ النظر إليّ يثير أكثر، لكن لا يسعني أن أفعل شيئاً حيال ذلك حقّاً. |
Estaban dejando de verme como la loca de la cuadra. | Open Subtitles | لقد توقف الناس عن النظر إليّ كالسيّدة المجنونة في الشارع منذ فترة وجيزة |
ni siquiera me mira. | Open Subtitles | لا تريد حتّى النظر إليّ |
Ni siquiera me miraba. | Open Subtitles | إنه لم يُرد النظر إليّ حتى. |
Desde que volviste de quién sabe dónde, ni siquiera me miras. | Open Subtitles | منذ عودتك من ذلك المكان الذي لا يعلمه سواك أنت تأبى حتى النظر إليّ |
¡No me mires como a una rosquilla y hazle compañía a mi hija! | Open Subtitles | توقف عن النظر إليّ كما لو أنني كعكة، ورافق ابنتي. |