La Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución hasta su próxima sesión. | UN | واتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى جلستها القادمة. |
En la misma sesión, el Consejo decidió postergar el examen del proyecto de resolución. | UN | ٣ - وقرر المجلس، في نفس الجلسة، إرجاء النظر في مشروع القرار. |
Más adelante, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución II hasta que se resolviera el asunto. | UN | ومن ثم، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الثاني إلى أن تسوى هذه المسألة. |
115. A propuesta del Sr. El-Hajjé, el Sr. Guissé, el Sr. Joinet y la Sra. Warzazi, se aplazó el examen del proyecto de resolución. | UN | ٥١١- وبناء على اقتراح مقدم من السيد الحجة والسيد غيسه والسيد جوانيه والسيدة ورزازي تم تأجيل النظر في مشروع القرار. |
Pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/50/L.70 en su forma oralmente enmendada. | UN | نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.70، في صيغته المنقحة شفويا. |
165. A propuesta del Sr. Guissé, se aplazó el examen del proyecto de resolución. | UN | ٥٦١- وبناء على اقتراح من السيد غيسه أرجئ النظر في مشروع القرار. |
343. A propuesta del Presidente, se aplazó el examen del proyecto de resolución. | UN | ٣٤٣- وبناء على اقتراح من الرئيس، أرجئ النظر في مشروع القرار. |
En la 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, a propuesta del representante de Bangladesh, el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح ممثل بنغلاديش، قرر المجلس، إرجاء النظر في مشروع القرار. |
Rumania pide que se aplace el examen del proyecto de resolución. | UN | وقال إن رومانيا ترجو إبداء تفهم وتأجيل النظر في مشروع القرار إلى موعد أبعد. |
274. El Sr. Yokota propuso aplazar el examen del proyecto de resolución hasta 1998. | UN | ٤٧٢- واقترح السيد يوكوتا تأجيل النظر في مشروع القرار إلى عام ٨٩٩١. |
El Sr. Chernichenko declaró que no participaba en el examen del proyecto de resolución. | UN | وأعلن السيد تشيرنيشنكو أنه لم يشارك في النظر في مشروع القرار. |
El Sr. Chernichenko declaró que no participaba en el examen del proyecto de resolución. | UN | وأعلن السيد تشيرنيشنكو أنه لم يشارك في النظر في مشروع القرار. |
Tras una declaración del representante del Canadá, la Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución revisado. | UN | أدلى ممثل كندا ببيان ثم وافقت اللجنة على إرجاء النظر في مشروع القرار المنقح. |
Tras una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos, la Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución. | UN | وبعد إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، وافقت اللجنة على تأجيل النظر في مشروع القرار. |
La Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución. | UN | ووافقت اللجنة على تأجيل النظر في مشروع القرار. |
La delegación de Marruecos explicaría su posición durante el examen del proyecto de resolución sobre la cuestión. | UN | وسيعلل الوفد موقفه لدى النظر في مشروع القرار المتصل بالمسألة. |
288. A propuesta del Presidente, se aplazó el examen del proyecto de resolución. | UN | ٨٨٢- وبناء على اقتراح الرئيس، تقرر إرجاء النظر في مشروع القرار. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución hasta una sesión posterior. | UN | قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، مواصلة النظر في مشروع القرار في اجتماع لاحق. |
Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución que la Comisión de Verificación de Poderes recomienda en el párrafo 11 de su informe. | UN | نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١١ من تقريرها الثاني. |
Antes de proceder a examinar el proyecto de resolución que la Asamblea tiene ante sí, doy la palabra al representante de Bosnia y Herzegovina. | UN | وقبل أن نبدأ النظر في مشروع القرار المعروض علينا، أعطي الكلمة لممثل البوسنة والهرسك. |
II. examen DEL PROYECTO DE RESOLUCION A/C.5/47/L.45 | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار A/C.5/47/L.45 |
Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución recomendado por la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 10 de su primer informe. | UN | سنبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض. |
II. examen del proyecto de decisión A/C.5/49/L.11 | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار A/C.5/49/L.11 |
II. examen de los proyectos de resolución A/C.3/65/L.33 y Rev.1 y las enmiendas presentadas en el documento A/C.3/65/L.67 | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار A/C.3/65/L.33 و Rev.1 والتعديلات المدخلة عليه في الوثيقة A/C.3/65/L.67 |
II. examen de un proyecto de resolución que figura en el capítulo XII del informe del Comité Especial | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/49/L.49. | UN | تشرع الجمعية اﻵن في النظر في مشروع القرار A/49/L.49. |