ويكيبيديا

    "النظر في مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen del proyecto de resolución
        
    • examinar el proyecto de resolución
        
    • examen DEL PROYECTO DE RESOLUCION
        
    • considerar el proyecto de resolución
        
    • examen del proyecto de decisión
        
    • examen de los proyectos de resolución
        
    • examen de un proyecto de resolución
        
    • decisión sobre el proyecto de resolución
        
    La Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución hasta su próxima sesión. UN واتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى جلستها القادمة.
    En la misma sesión, el Consejo decidió postergar el examen del proyecto de resolución. UN ٣ - وقرر المجلس، في نفس الجلسة، إرجاء النظر في مشروع القرار.
    Más adelante, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución II hasta que se resolviera el asunto. UN ومن ثم، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الثاني إلى أن تسوى هذه المسألة.
    115. A propuesta del Sr. El-Hajjé, el Sr. Guissé, el Sr. Joinet y la Sra. Warzazi, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٥١١- وبناء على اقتراح مقدم من السيد الحجة والسيد غيسه والسيد جوانيه والسيدة ورزازي تم تأجيل النظر في مشروع القرار.
    Pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/50/L.70 en su forma oralmente enmendada. UN نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.70، في صيغته المنقحة شفويا.
    165. A propuesta del Sr. Guissé, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٥٦١- وبناء على اقتراح من السيد غيسه أرجئ النظر في مشروع القرار.
    343. A propuesta del Presidente, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٣٤٣- وبناء على اقتراح من الرئيس، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    En la 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, a propuesta del representante de Bangladesh, el Consejo decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. UN ١٢ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح ممثل بنغلاديش، قرر المجلس، إرجاء النظر في مشروع القرار.
    Rumania pide que se aplace el examen del proyecto de resolución. UN وقال إن رومانيا ترجو إبداء تفهم وتأجيل النظر في مشروع القرار إلى موعد أبعد.
    274. El Sr. Yokota propuso aplazar el examen del proyecto de resolución hasta 1998. UN ٤٧٢- واقترح السيد يوكوتا تأجيل النظر في مشروع القرار إلى عام ٨٩٩١.
    El Sr. Chernichenko declaró que no participaba en el examen del proyecto de resolución. UN وأعلن السيد تشيرنيشنكو أنه لم يشارك في النظر في مشروع القرار.
    El Sr. Chernichenko declaró que no participaba en el examen del proyecto de resolución. UN وأعلن السيد تشيرنيشنكو أنه لم يشارك في النظر في مشروع القرار.
    Tras una declaración del representante del Canadá, la Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución revisado. UN أدلى ممثل كندا ببيان ثم وافقت اللجنة على إرجاء النظر في مشروع القرار المنقح.
    Tras una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos, la Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución. UN وبعد إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، وافقت اللجنة على تأجيل النظر في مشروع القرار.
    La Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución. UN ووافقت اللجنة على تأجيل النظر في مشروع القرار.
    La delegación de Marruecos explicaría su posición durante el examen del proyecto de resolución sobre la cuestión. UN وسيعلل الوفد موقفه لدى النظر في مشروع القرار المتصل بالمسألة.
    288. A propuesta del Presidente, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٨٨٢- وبناء على اقتراح الرئيس، تقرر إرجاء النظر في مشروع القرار.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución hasta una sesión posterior. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، مواصلة النظر في مشروع القرار في اجتماع لاحق.
    Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución que la Comisión de Verificación de Poderes recomienda en el párrafo 11 de su informe. UN نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١١ من تقريرها الثاني.
    Antes de proceder a examinar el proyecto de resolución que la Asamblea tiene ante sí, doy la palabra al representante de Bosnia y Herzegovina. UN وقبل أن نبدأ النظر في مشروع القرار المعروض علينا، أعطي الكلمة لممثل البوسنة والهرسك.
    II. examen DEL PROYECTO DE RESOLUCION A/C.5/47/L.45 UN ثانيا - النظر في مشروع القرار A/C.5/47/L.45
    Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución recomendado por la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 10 de su primer informe. UN سنبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض.
    II. examen del proyecto de decisión A/C.5/49/L.11 UN ثانيا - النظر في مشروع القرار A/C.5/49/L.11
    II. examen de los proyectos de resolución A/C.3/65/L.33 y Rev.1 y las enmiendas presentadas en el documento A/C.3/65/L.67 UN ثانيا - النظر في مشروع القرار A/C.3/65/L.33 و Rev.1 والتعديلات المدخلة عليه في الوثيقة A/C.3/65/L.67
    II. examen de un proyecto de resolución que figura en el capítulo XII del informe del Comité Especial UN ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/49/L.49. UN تشرع الجمعية اﻵن في النظر في مشروع القرار A/49/L.49.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد