"النفقات غير المتوقعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • gastos imprevistos
        
    iii) 2 millones de dólares para la reserva en casos de emergencia con objeto de cubrir los gastos imprevistos durante el bienio. UN `3 ' 2 مليون دولار لاحتياطي الطوارئ من أجل تغطية النفقات غير المتوقعة خلال فترة السنتين.
    Se han contraído compromisos de gastos por valor de 7,4 millones de dólares para sufragar los gastos imprevistos y extraordinarios. UN 3 - وقال إنه تم الدخول في التزامات بمبلغ 7.4 ملايين دولار لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    i) Establecer un fondo para atender gastos imprevistos resultantes de las fluctuaciones del tipo de cambio y la inflación; UN ' 1` إنشاء صندوق لتغطية النفقات غير المتوقعة المترتبة على تقلبات أسعار الصرف والتضخم؛
    i) Establecer un fondo para atender gastos imprevistos debidos a las fluctuaciones de los tipos de cambio y la inflación; UN ' 1` إنشاء صندوق لتغطية النفقات غير المتوقعة الناشئة عن تقلبات أسعار الصرف وعن التضخم؛
    i) Establecer un fondo para cubrir los gastos imprevistos derivados de las fluctuaciones de los tipos de cambio y de la inflación; UN ' 1` صندوق لمواجهة النفقات غير المتوقعة الناشئة عن تقلبات أسعار الصرف وعن التضخم؛
    No se han incluido créditos para estos gastos imprevistos en los estados financieros. UN ولم تُدرج في البينات المالية أي قيود احتياطية لهذه النفقات غير المتوقعة.
    No se han incluido créditos para estos gastos imprevistos en los estados financieros. UN ولم تُدرج في البينات المالية أي قيود احتياطية لهذه النفقات غير المتوقعة.
    No se han incluido créditos para estos gastos imprevistos en los estados financieros. UN ولم تُدرج في البينات المالية أي قيود احتياطية لهذه النفقات غير المتوقعة.
    No se han incluido créditos para estos gastos imprevistos en los estados financieros. UN ولم تُدرج في البيانات المالية أي قيود احتياطية لهذه النفقات غير المتوقعة.
    No se han incluido créditos para estos gastos imprevistos en los estados financieros. UN ولم تُدرج في البينات المالية أي قيود احتياطية لهذه النفقات غير المتوقعة.
    El nuevo sistema dará también al Secretario General más flexibilidad para sufragar los gastos imprevistos en la etapa inicial de las nuevas operaciones, así como un mejor mecanismo para asignar los recursos financieros. UN إن النظام الجديد سوف يخول أيضا اﻷمين العام مزيدا من المرونة لمواجهة النفقات غير المتوقعة في المرحلة الابتدائية للعمليات الجديدة وآلية أفضل لتخصيص الموارد المالية.
    gastos imprevistos Y EXTRAORDINARIOS UN النفقات غير المتوقعة والاستثنائية
    Los gastos imprevistos de reparación y restauración del equipo de la ONUMOZ antes de su envío a otras misiones provocaron necesidades adicionales de 24.800 dólares en la partida de piezas de repuesto, reparaciones y conservación. UN وأدت النفقات غير المتوقعة ﻹصلاح وتجديد معدات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قبل شحنها إلى بعثات أخرى إلى احتياجات إضافية تبلغ ٨٠٠ ٢٤ دولار تحت بند قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة.
    Además, en los párrafos 4 y 9 del anexo II figura información sobre los gastos imprevistos relacionados con la construcción de un almacén para raciones y la adquisición de equipo de procesamiento de datos. UN وعلاوة على ذلك، ترد في الفقرتين ٤ و ٩ من المرفق الثاني معلومات عن النفقات غير المتوقعة المتصلة بتشييد مخزن لحصص اﻹعاشة وشراء معدات لتجهيز البيانات.
    gastos imprevistos y extraordinarios UN النفقات غير المتوقعة والاستثنائية
    En la resolución bienal de la Asamblea sobre gastos imprevistos y extraordinarios se autoriza al Secretario General a que, en determinadas condiciones, contraiga compromisos de gastos para actividades de carácter imprevisto y urgente sin remitirse inmediatamente a la Asamblea General para la aprobación de los recursos necesarios. UN ويتضمن قرار الجمعية الذي تصدره كل سنتين بشأن النفقات غير المتوقعة والاستثنائية نصا يأذن للأمين العام، في ظل ظروف معيّنة، بالدخول في التزامات بشأن الأنشطة غير المتوقعة وذات الطابع المستعجل دون الرجوع فورا إلى الجمعية العامة للموافقة على الموارد اللازمة.
    gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2000–2001 UN النفقات غير المتوقعة والاستثنائية لفترة السنتين 2000-2001
    1. gastos imprevistos y extraordinarios UN المواضيع ١ - النفقات غير المتوقعة والاستثنائية
    Contribuyeron al aumento de las necesidades de ese renglón presupuestario los gastos imprevistos en viajes relacionados con la formación especializada del personal de la MINURSO en adquisición, procesamiento de datos y reparación y mantenimiento de vehículos. UN ومما زاد من الاحتياجات الإضافية في هذا البند من الميزانية النفقات غير المتوقعة المتعلقة بالسفر فيما يتصل بالتدريب المتخصص لموظفي البعثة في عمليات الشراء والتجهيز الإلكتروني للبيانات وتصليح وصيانة المركبات.
    gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2004-2005 UN النفقات غير المتوقعة والاستثنائية لفترة السنتين 2004-2005

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more