"النهائية لفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • definitivas para el
        
    • final para el
        
    • definitiva para el
        
    • finales para el
        
    • finales del
        
    • final correspondiente al
        
    • definitivas correspondientes al
        
    • definitivas del
        
    • finales correspondientes al
        
    • definitivo correspondiente al
        
    Consignaciones definitivas para el bienio 1990-1991 UN الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١
    Estimaciones definitivas para el bienio 1992-1993 UN التقديرات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    4. El presupuesto de apoyo final para el bienio 1998-1999 figura en la tercera parte del documento E/C.N.7/1999/17. UN ٤ - ترد ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ في الجزء الثالث من الوثيقة E/CN.7/1999/17.
    Presupuesto de apoyo final para el bienio 1998-1999 UN ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١
    Consignación definitiva para el bienio 2000-2001 (A/56/868) UN الاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2000-2001 A/56/868))
    La parte B se titula “Estimaciones de ingresos definitivas para el bienio 1996-1997”. UN والجزء باء بعنوان " تقديرات اﻹيرادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ "
    Estimaciones definitivas para el bienio 1996-1997 UN التقديرات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Consignaciones definitivas para el bienio 2000-2001 UN الاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2000-2001
    Estimaciones definitivas para el bienio 2000-2001 UN التقديرات النهائية لفترة السنتين 2000-2001
    Consignaciones presupuestarias definitivas para el bienio 2002-2003 UN اعتمادات الميزانية النهائية لفترة السنتين 2002-2003
    6. Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio. UN 6 - وفي نهاية فترة السنتين، يتم إعادة أي مبلغ متبق في باب صندوق الاحتياطي في إطار الاعتمادات النهائية لفترة السنتين.
    Presupuesto final para el bienio 2004-2005 y presupuesto inicial para UN الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية الأولية
    Se presentará a la Comisión una recapitulación definitiva en el contexto del presupuesto final para el bienio 20022003, una vez que todos los gastos conexos hayan sido notificados por el PNUD. UN وستقدم إلى اللجنة نبذة عامة نهائية في سياق الميزانية النهائية لفترة السنتين 2002-2003، بعد أن يكون اليونديب قد أفاد بجميع التكاليف ذات الصلة.
    3. El presupuesto de apoyo final para el bienio 2002-2003 presenta los ajustes efectuados al final del período de dos años en el presupuesto revisado de apoyo aprobado para ese bienio. UN 3- تعرض ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2002-2003 التعديلات المدخلة على ميزانية الدعم المنقحة المعتمدة لفترة السنتين 2002-2003 في نهاية فترة السنتين.
    6. Los ajustes de volumen relativos al presupuesto de apoyo final para el bienio 2002-2003, así como al presupuesto de apoyo inicial para el bienio 20042005, se expresan conforme a valores y costos estándar revisados. UN 6- وتعديلات الحجم في ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2002-2003، وميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين 2004-2005، مبينة بالمعدلات المنقحة والتكاليف العيارية المنقحة.
    A/56/868 Consignación definitiva para el bienio 2000-2001 (13 de marzo de 2002) UN A/56/868 الاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2000-2001 (13 آذار/ مارس 2002)
    Financiación de la consignación definitiva para el bienio 20002001 UN تمويل الاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2000-2001
    En su decisión 47/453, adoptada el 22 de diciembre de 1992, la Asamblea General decidió volver a examinar la cuestión de la consignación definitiva para el bienio 1990-1991 en la continuación de su cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٤٧/٤٥٣ المتخذ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أن تعود إلى تناول مسألة الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة.
    Los gastos finales para el bienio 2006-2007 con cargo al presupuesto ordinario fueron un 1,1% inferiores a la consignación final debido principalmente a la incertidumbre de la dinámica política de las misiones políticas especiales. UN كانت النفقات النهائية لفترة السنتين 2006-2007 في إطار الميزانية العادية تقل بنسبة 1.1 في المائة عن الاعتمادات النهائية، ويرجع ذلك أساسا إلى عدم اليقين في الديناميات السياسية للبعثات السياسية الخاصة.
    Una vez aprobadas, las transferencias a la sección correspondiente se reflejarían en las consignaciones finales del bienio en cuestión. UN ٦ - وعند الموافقة، ستظهر المبالغ المحولة إلى الباب في الاعتمادات النهائية لفترة السنتين المعنية.
    Tal como se señala en el cuadro 2, el presupuesto final correspondiente al bienio 2010-2011 ascendió a 147,9 millones de dólares. UN 95 - كما هو مبيَّن في الجدول 2 كانت الميزانية النهائية لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 147.9 مليون دولار.
    La recomendación se aplicará en marzo de 2010, cuando se presenten a la Junta de Auditores las cuentas definitivas correspondientes al bienio 2008-2009. UN وستُنفذ هذه التوصية في آذار/مارس 2010 عندما تُقدم الحسابات النهائية لفترة السنتين 2008-2009 إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    11. El OOPS terminó el bienio 1992-1993 con un déficit de 17,1 dólares de los EE.UU., tal como ponen de manifiesto los estados de ingresos y gastos de las cuentas definitivas del Organismo correspondiente al bienio. UN ١١ - أنهت اﻷونروا فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ بعجز قدره ١٧,١ مليون دولار، كما يتجلى في بيانات اﻹيرادات والنفقات لحسابات الوكالة النهائية لفترة السنتين.
    Los estados financieros finales correspondientes al bienio 2006-2007 se prepararon de conformidad con esta recomendación. UN جرى إعداد البيانات المالية النهائية لفترة السنتين 2006-2007 وفقاً لهذه التوصية.
    Conforme a dicho ciclo presupuestario, en la reanudación de sus períodos de sesiones, en diciembre de los años impares, la Comisión debe aprobar el presupuesto definitivo correspondiente al bienio en curso y el presupuesto inicial correspondiente al bienio siguiente para el Fondo del PNUFID. UN ووفقا لدورة الميزنة تلك ، أهيب باللجنة أن توافق على الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية اﻷولية لفترة السنتين القادمة المتعلقة بصندوق اليوندسيب ، وذلك أثناء دوراتها المستأنفة ، التي تعقد في شهر كانون اﻷول/ديسمبر من كل سنة فردية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more