En uno de estos días en los Estados Unidos, habrán cientos de estos en el aire, y no vienen del espacio exterior. | Open Subtitles | على أيّ يوم مفترض في الولايات المتّحدةِ هناك المِئات من هذه في الهواءِ وهى لم تأتى من الفضاء الخارجي |
Puedo sentir el amor en el aire | Open Subtitles | يُمْكِنني أَنْ أَشْعرَ بالحبَّ في الهواءِ |
El escándalo y la corrupción, se esfumaron en el aire. | Open Subtitles | الفضيحة والفساد بخّرَ إلى الهواءِ الرقيقِ. |
hola me llena el tanque. yo checare el aire | Open Subtitles | إملأْها ودققْ القلنسوة أنا سوف أحْصل على الهواءِ |
¿No hay bombas para evacuar el aire en caso de emergencia? | Open Subtitles | ألا تَكُونَ هناك بَعْض المضخات المفرغةِ لإخْلاء الهواءِ في حالة الطوارئِ؟ |
Tú, quiero un helicóptero en el aire que localicen a esos chicos. | Open Subtitles | أُريدُ مروحية في الهواءِ. لاكتشف هؤلاء الأولادِ على الأرضِ. |
O usted podría tirar hacia arriba en el aire y cubrir ese gran agujero en la capa de ozono. | Open Subtitles | أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ ترميه في الهواءِ وتغلق به خرم الأوزونِ. |
# En vez de gritos escucho Música en el aire # | Open Subtitles | بدلاً مِنْ صيحاتِ، أُقسمُ أنا أَسْمعَ موسيقى في الهواءِ |
Necesito aire. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ بَعْض الهواءِ حقاً. |
- Arroja un puñado de hojas al aire... entonces saltas y gritas de manera dominante. | Open Subtitles | الآن، ارمي بعض الأوراقِ في الهواءِ ثمّ ثم اقفز وصيح بطريقة مسيطرة |
Pondré a un lado toda una vida de miedo a las agujas y seré inoculado aquí, estando al aire, cuando volvamos. | Open Subtitles | سَأَضِعُ جانباً خوفي الدائم للإبرِ ويَكُونُ تَلقّحَ هنا على الهواءِ عندما نَرْجعُ. |
Me cancelaron el viernes por decir algo al aire. | Open Subtitles | أصبحتُ معلّباً الجمعة الماضية لقول الشيءِ على الهواءِ. |
- Te quedás sin aire en una hora. | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ خارج الهواءِ في السّاعة. أنت تَعُودُ إلى السفينةِ. |
Usted acaba de sacar estas cosas en el aire. | Open Subtitles | أنت فقط تَسْحبُ هذه الأشياءِ خارج الهواءِ. |
Porque en la animación lanzamos gente al aire y los gordos no llegan muy alto. | Open Subtitles | لأننا في الإستعراض نَرْميكم يا فتيات في الهواءِ والفتيات السمينات لا يطيرن لمستوى أعلى |
En el aire, y cuando llegaron las buenas noticias en los medios controlados por los judíos, descorchamos una botella de vino espumante norteamericano, y compartimos las nuevas con los oyentes de todo el país. | Open Subtitles | على الهواءِ. وعندما الأخبار الجيدة خَرجَ، عبر المسيطر عليهِ اليهوديِ أجهزة الإعلام السائدة، |
Puede estar en el aire sin estar cerca de este basurero. | Open Subtitles | أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ على الهواءِ وبعيداً جداً عن هذه النفايةِ. |
Ojalá estuviéramos en el aire ahora mismo, para poder describirlos para beneficio de mi audiencia. | Open Subtitles | أوه، أنا أَتمنّى بأنّنا كُنّا على الهواءِ الآن. لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصِفَ أنتم جميعاً لمنفعةِ جمهورِي. |
Debí mencionarte que te sientas libre de hablar al aire. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَذْكرَ ذلك أنت يَجِبُ أَنْ تَشْعرَ بالحرية للكَلام على الهواءِ. |
Cuando hago volar algo, se queda en el cielo. | Open Subtitles | عندما أَرْفعُ شيءاً ما ، يَبْقى مَرْفُوعاً في الهواءِ |
"Ahora que se respira amor. " | Open Subtitles | الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ |
¡Apollo baila con los brazos en alto! | Open Subtitles | أبولو يَرْقصُ حوله بذراعيهِ في الهواءِ. |