El sistema lo integran la autoridad nacional Australiana de Formación (ANTA) y los gobiernos del Commonwealth y de los estados y territorios. | UN | ويضم هذا النظام الهيئة الوطنية الاسترالية للتدريب وحكومة الكومنولث وحكومات الولايات واﻷقاليم. |
Con ayuda de la secretaría de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ), la autoridad nacional de Ucrania organizará un curso nacional de capacitación para los representantes de la industria química. | UN | فبمساعدة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ستجري الهيئة الوطنية لأوكرانيا دورة تدريبية لممثلي الصناعة الكيميائية. |
Secretaria de Estado, autoridad nacional para la Protección de la Infancia y Adopciones, Gobierno de Rumania | UN | وزيرة الدولة، الهيئة الوطنية لحماية الطفل والتبني، حكومة رومانيا |
Se proporcionaría información cuanto antes sobre esas investigaciones a la Comisión Nacional de Asuntos Policiales y a las autoridades nacionales. | UN | وسوف تقدم المعلومات المتعلقة بأعمال التحقيق تلك على وجه السرعة الى الهيئة الوطنية لشؤون الشرطة والسلطات الوطنية. |
Abogado del estudio Okoth y Kiplagat; Auxiliar de programas de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Kenya. | UN | محام في شركة محاماة أوكوث وكيبلاغات؛ مساعد شؤون البرنامج في الهيئة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان |
Por lo general, el Organismo Nacional encargado del desarrollo alternativo es el que se ocupa principalmente de recaudar los fondos. | UN | وفي العادة، تؤدي الهيئة الوطنية المسؤولة عن التنمية البديلة دورا رئيسيا في حشد الأموال. |
A estas dos células se añade el Consejo Nacional de Socorro, órgano nacional permanente para las situaciones de emergencia. | UN | وفضلا عن هذين المركزين، هناك مجلس الاغاثة الوطني، وهو الهيئة الوطنية الدائمة المعنية بحالات الطوارئ. |
ii) Antes de la redacción de cualquier ley nueva debían celebrarse consultas con el mecanismo nacional sobre igualdad de género; | UN | ' 2` قبل وضع مسودة أي قوانين، يجب إجراء مشاورات مع الهيئة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين؛ |
Se designa como autoridad nacional, en virtud de la Convención, al Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente. | UN | :: تحَدد وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة بوصفها الهيئة الوطنية بموجب الاتفاقية. |
Miembro de la autoridad nacional de Gemas y Joyería, Sri Lanka, 1996-1999. | UN | عضو مجلس إدارة الهيئة الوطنية للأحجار الكريمة والمجوهرات، سري لانكا، 1996 إلى 1999. |
7. A nivel interinstitucional, la Dirección General de Armamento participa activamente en las actividades que organiza la autoridad nacional de Armas Químicas. | UN | 7 - وعلى المستوى المشترك بين المؤسسات، يشارك قسم الأسلحة بنشاط في الأنشطة التي تنظمها الهيئة الوطنية للأسلحة الكيماوية. |
:: Notificó el establecimiento de la autoridad nacional de Polonia; | UN | :: وأشعرت بإنشاء الهيئة الوطنية لبولندا، |
Dichas declaraciones se preparan con gran rigurosidad y sobre la base de un sistema nacional de control supervisado por la autoridad nacional. | UN | ويتم إعداد هذه الإعلانات بأكبر قدر ممكن من الدقة، واستنادا إلى نظام رقابة وطني تشرف عليه الهيئة الوطنية. |
En colaboración con la autoridad nacional coordinadora de la lucha contra el SIDA, el ONUSIDA facilitará el establecimiento del equipo de apoyo en el país. | UN | وسيسهل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، بالتعاون مع الهيئة الوطنية للتنسيق بشأن الإيدز، إنشاء فريق الدعم القطري المشترك للرصد والتقييم. |
Un equipo de la jefatura establecería también un enlace con la Comisión Nacional de Asuntos Policiales y le prestaría asistencia técnica; | UN | كذلك سيتولى فريق تابع للمقر إقامة اتصالات مع الهيئة الوطنية لشؤون الشرطة وتقديم المساعدة التقنية لتلك اللجنة؛ |
Un equipo de la jefatura establecería también un enlace con la Comisión Nacional de Asuntos Policiales y le prestaría asistencia técnica; | UN | كذلك سيتولى فريق تابع للمقر إقامة اتصالات مع الهيئة الوطنية لشؤون الشرطة وتقديم المساعدة التقنية لتلك اللجنة؛ |
:: Consentimiento de la Comisión Nacional de Control de las Actividades Nucleares en el caso de materiales y tecnología nucleares en tránsito; | UN | :: موافقة الهيئة الوطنية للرقابة الأنشطة النووية في حالة عبور المواد والتكنولوجيا النووية؛ |
:: Habilitación del Organismo Nacional encargado de las elecciones para que pueda encargarse del proceso de empadronamiento y los preparativos para las elecciones de 2004 | UN | :: تعزيز قدرات الهيئة الوطنية لإدارة الانتخابات على دعم عملية تسجيل المقترعين وعلى التحضير لانتخابات عام 2004 |
Fuente: Organismo Nacional de Pensiones, Anuario Estadístico Nacional de Pensiones, 1995, 1998, 2000. | UN | المصدر: الهيئة الوطنية للمعاشات التقاعدية، الكتاب السنوي الإحصائي للمعاشات التقاعدية الوطنية، 1995، 1998، 2000. |
De la autonomía y debido a la dotación de recursos del órgano nacional dependerá el éxito de la elaboración y ejecución de los programas de acción nacionales. | UN | ويشكل استقلال الهيئة الوطنية وتزويدها بالامكانات اللازمة عربون نجاح إعداد برامج العمل الوطنية وتنفيذها. |
Como primer paso hacia la aplicación de las políticas del Gobierno sobre la igualdad de género, se estableció mediante decisión del Gabinete el mecanismo nacional para cuestiones relacionadas con las mujeres. | UN | وكخطوة أولى صوب تنفيذ سياسات الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين، أنشئت الهيئة الوطنية لقضايا المرأة بقرار وزاري. |
También se proporcionan prestaciones con arreglo a la Ley de la Dirección Nacional de Seguridad Social de 1989. | UN | وهناك أيضا مستحقات بموجب قانون الهيئة الوطنية للضمان الاجتماعي لعام ١٩٨٩. |
El Servicio Nacional de la Mujer (SERNAM) había desplegado esfuerzos especiales para actualizar el informe inicial presentado en 1991. | UN | وتبذل الهيئة الوطنية لشؤون المرأة جهودا خاصة لاستكمال التقرير اﻷولي المقدم في عام ١٩٩١. |
Jorge Vázquez Rosas, Prosecretaría de la Presidencia, Presidente de la Junta Nacional de Drogas del Uruguay | UN | خورخي فازكيز روزاس، نائب أمين ورئيس الهيئة الوطنية لشؤون المخدرات في أوروغواي |