Hice una mueca al ver la comida dudosa que Lois me había servido. | Open Subtitles | لقد نظرتُ وامتعضتُ على هذه الوجبة المريبة التي وضعتها لويس أمامي |
Y si te saltas una comida, en la siguiente comes de más. | Open Subtitles | ولو تخطيتي وجبة ففي الوجبة التالية تأكلين أكثر من اللازم |
No dicen que el desayuno es la comida más importante del día. | Open Subtitles | لم يذكروا أن الفطور هو الوجبة الأكثر أهمية في اليوم |
He estado planeando este plato todo el día y traes a casa algo así, | Open Subtitles | لقد خططت لتلك الوجبة طيلة اليوم . وأنت أحضرت شئ ملئ بالتلوث |
Ceno, converso con mis vecinos, me voy a casa después de una cena deliciosa preparada por alguien que respeta mis preferencias vegetarianas. | TED | أتناول العشاء، أتحدث إلى جيراني، وأذهب للمنزل، بعد تناول الوجبة الشهية التي أعدها شخص أخر يهتم بتفضيلاتي النباتية. |
El chef que preparó la comida que mató al predecesor de Peter Talbott en Canon-Ebersole. | Open Subtitles | الطباخ الذي طبخ تلك الوجبة والتي قتلت سلف بيتر تالبوت في كانون إيبرسول |
No quiero que se acabe la comida sin darles las gracias a todos. | Open Subtitles | لا أريد لهذه الوجبة أن تمضي دون أن أقول شكراً للجميع |
Querido, Dios, gracias por esta comida que pones enfrente de nosotros esta noche. | Open Subtitles | ،إلهي نشكرك على هذه الوجبة التي وضعتها أمامنا في هذه الليلة |
Serás la primera comida de tu hermano. Oh, nena, lo siento mucho. | Open Subtitles | سوف تكون الوجبة الأولى لأخيك أنا آسفٌ جدًا يا عزيزتي |
Creo que gratitud sería lo apropiado, dado que estoy cocinando esta ridícula comida para ti. | Open Subtitles | أعتقد أنّي سأقدّر بعض الإمتنان، بما أنّي أطبخ بالبخار هذه الوجبة السخيفة لك. |
El gilipollas de mi medio hermano debía ser la siguiente comida, pero tú me vales. | Open Subtitles | كان يفترض أن يكون أخي الأحمق غير الشقيق الوجبة التالية، لكنك ستفي بالغرض. |
Se alentará a los maestros de las zonas rurales para que organicen la preparación de esta comida en la escuela con participación de los padres. | UN | وسيجري تشجيع المعلمين في المدارس الريفية على وضع ترتيبات ﻹعداد هذه الوجبة في المدارس بمشاركة الوالدين. |
O si un invitado a cenar después de la comida saca su billetera y pretende pagarte por la comida, eso sería bastante incómodo también. | TED | أو إذا قام ضيف مدعو للعشاء بعد الوجبة باخراج محفظته وعرض دفع مبلغ الوجبة، ذلك يمكن أن يكون تصرف أخرق بالمثل. |
A veces, enfermaba de malaria y no siempre sabíamos si tendríamos asegurada nuestra comida. | TED | كنت في بعض الأحيان أمرض بالملاريا ولم أكن أعلم كيف ستتوفر الوجبة التالية. |
Para esa comida, cada niño bebió una taza para sobrevivir. | TED | لهذه الوجبة يتناول كل طفل كوبا واحا للغداء ليبقى حيا. |
Si uno raramente come azúcar o no come mucha azúcar junta, el efecto es similar al de una comida balanceada. | TED | إذا كنت نادراً ما تتناول السكر أو لا تأكل الكثير منه في نفس الوقت فالتأثير مشابه لتأثير الوجبة المتوازنة. |
Cada noche una empresa local patrocina la cena y envía un equipo de voluntarios los que ayudan a hacer y servir la comida. | TED | كل ليلة أحد الأعمال التجارية يرعى العشاء ويرسل فريقاً من المتطوعين الذين يساعدوا في صنع وتقديم الوجبة |
Dales los entremeses y quizá no vuelvan por el primer plato. | Open Subtitles | يقدم لهم المقبلات لعلهم لا يطلبون الوجبة الرئيسية |
Espero que esté bien, pero escribí una bendición para decir antes de comer. | Open Subtitles | أرجو أن يناسبك , قد كتبت مباركة صغيرة لإلقائها قبل الوجبة |
Pero supongamos que esa comida no fuera la cena, sino el almuerzo... | Open Subtitles | و لكن لنفترض أن تلك الوجبة لم تكن العشاء .. بل كانت الغداء ؟ |
Y supe que la había jodido Esa chica tomó el juguete de mi Sunshine Meal. Y luego tomó mi corazón | Open Subtitles | كنت أعلم بأني قد تهورت، أخذت الفتاة اللعبة التي في الوجبة بعد ذلك أخذت قلبي |
La necesidad de que el menú ofrecido al expulsado durante el vuelo sea compatible con sus convicciones religiosas. | UN | ضرورة ضمان أن تكون الوجبة المقدمة إلى الشخص المبعد في أثناء رحلة الطيران متوافقة مع معتقداته الدينية. |
"un combo familiar, por favor" y fue un momento de claridad. | Open Subtitles | "أريد الوجبة العائليّة رجاءً" وكانت لحظة وضوح |
La Luberef suministró a los empleados, a título gratuito, las comidas que de ordinario habrían consumido en sus casas. | UN | وتوفر الشركة لموظفيها الغذاء مجاناً فتحضر الوجبة التي يستهلكها العامل عادياً في بيته. |
¿Recuerdas el desayuno que tuvimos justo antes de que ingresaras en prisión? | Open Subtitles | .. أتذكر تلك الوجبة التي تناولناها قبل أن تغادر للسجن؟ |
La proporción de proteínas en la dieta se ha reducido en más del 40%, lo que afecta en particular a los niños y a la generación más joven. | UN | وﻷن نسبة البروتينات في الوجبة انخفضت بما تزيد على ٤٠ في المائة مما يؤثر في جيل اﻷطفال والشبان بصورة خاصة. |
Es un gran problema. Se supone que sirvas torta después de la carne. | Open Subtitles | نعم انه أمر جلل, من المفترض انك تقدم الكعك بعد الوجبة |
pero el primer platillo en su menú no son vegetales son las cubiertas de sus propios huevos muy ricos en proteínas y nutritivos para ser desperdiciadas | Open Subtitles | ولكن الوجبة الأولة في القائمة ليس الخضار, ولكنغلافبيضتها, غنية بالبروتين و مواد مغذية لا يجب أن تهمل. |
Los programas de comedores escolares son un ejemplo de medidas para realizar el derecho a la alimentación. | UN | فبرامج الوجبة المدرسية هي إحدى الأمثلة على التدابير الكفيلة بإعمال الحق في الغذاء. |
Se busca que las raciones sean un complemento nutricional que les sirva de estímulo para proseguir sus estudios. | UN | والغرض من الوجبة المدرسية هو استكمال الاحتياجات التغذوية وبالتالي تشجيع الفتيات على البقاء في المدارس. |