Abby... es la única que puede llamarte tonto y hacerte sentir como si ganaras algo al mismo tiempo. | Open Subtitles | آبى انها الوحيده التى يمكنها نعتك بالأحمق وتشعرك انك قد ربحت شيئا فى نفس الوقت |
Tú eres la única que lo ha visto, podría estar usando un disfraz. | Open Subtitles | أنت الوحيده التى شاهدته ربما كان يرتدى قناع |
Eres la única que tengo. Los otros están mostrando casas. | Open Subtitles | أنت الوحيده التى عندى الآخرون كلهم متجولون |
Esta vez, me he asegurado de que nuestro Stargate sea el único que se usa. | Open Subtitles | هذه المره إستطعت أن أتأكد أن بوابتنا هى البوابه الوحيده التى ستستخدم |
¿Dónde está la identificación? Aquí mando yo porque soy la única que sé dónde está la identificación. | Open Subtitles | انها لعبتي ، و انا الوحيده التى اعرف مكان الهويه |
Soy la única que habla con él. La UAT me ordenó que enviara dos equipos. | Open Subtitles | انا الوحيده التى اتصل به ، لقد أمِرت بأرسال فريقين |
Tenemos que capturarla viva... ahora mismo es la única que sabe cómo funciona esa máquina. | Open Subtitles | نحتاجها على قيد الحياه , حتى الأن هى الوحيده التى تعلم كيف تعمل هذه الأله |
- Bueno, si no empezaste el incendio, ella debe ser la única que puede probarlo. | Open Subtitles | حسنا،لو أنك لم تشعل النار فهي الوحيده التى تستطيع إثبات ذلك |
Sólo digamos que no eres la única que pasó por algunos cambios. | Open Subtitles | حسناً لنقول أنكِ لست الوحيده التى مرت ببعض التغيرات |
No encaja contigo. No eres la única que ha sido entrenada en operaciones psicológicas. | Open Subtitles | أنتِ لست الوحيده التى دربت أن تكون عمليات نفسيه |
Y... y ella no es la única que tuvo una aventura. | Open Subtitles | وايضا وايضا ليست هي الوحيده التى كانت على علاقه خارجه |
Mira, Serena, siento que estés molesta, pero no soy la única que tiene dudas. | Open Subtitles | انظرى، أنا آسفه انكِ مستاءه ,سيرينا، و لكننى لست الوحيده التى لديها شكوك |
Ella era la única que sabía de mí y Janet. | Open Subtitles | انها الوحيده التى تعرف "بشانى انا و"جانيت |
Pensé que serías la única que podría entender. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أنكٍ الوحيده التى ستفهمين |
Eres la única que me dio esa respuesta. | Open Subtitles | أنت الوحيده التى أعطتنى إجابه. |
Woden... ella es la única que puede ayudar a tu pueblo. | Open Subtitles | ودن * إنها الوحيده التى تستطيع * مساعده قومك |
Ella es la única que conoce la verdad. | Open Subtitles | انها الوحيده التى تعرف الحقيقه |
Y tú eres el único que lo hizo? A pocos rasguños? | Open Subtitles | و أنتِ الوحيده التى نجت، ببعض الخدوش فحسب ؟ |
Solo soy la unica que esta haciendo algo sobre ello. | Open Subtitles | أنا الوحيده التى تقوم بشيء بشأن ذلك. |
Es la única vez que recuerdo haberme sentido en paz. | Open Subtitles | انها المرة الوحيده التى استطيع تذكر شعورى بالسلام والامان |
Porque eras la única persona que lo sabía y la única persona a la que se lo dije. | Open Subtitles | . لأنى أنا الوحيد الذى أعرف ، وأنتى الوحيده التى أخبرتها |