"الوحيده التى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la única que
        
    • el único que
        
    • la unica
        
    • única vez que
        
    • serías la única
        
    • la única persona
        
    Abby... es la única que puede llamarte tonto y hacerte sentir como si ganaras algo al mismo tiempo. Open Subtitles آبى انها الوحيده التى يمكنها نعتك بالأحمق وتشعرك انك قد ربحت شيئا فى نفس الوقت
    Tú eres la única que lo ha visto, podría estar usando un disfraz. Open Subtitles أنت الوحيده التى شاهدته ربما كان يرتدى قناع
    Eres la única que tengo. Los otros están mostrando casas. Open Subtitles أنت الوحيده التى عندى الآخرون كلهم متجولون
    Esta vez, me he asegurado de que nuestro Stargate sea el único que se usa. Open Subtitles هذه المره إستطعت أن أتأكد أن بوابتنا هى البوابه الوحيده التى ستستخدم
    ¿Dónde está la identificación? Aquí mando yo porque soy la única que sé dónde está la identificación. Open Subtitles انها لعبتي ، و انا الوحيده التى اعرف مكان الهويه
    Soy la única que habla con él. La UAT me ordenó que enviara dos equipos. Open Subtitles انا الوحيده التى اتصل به ، لقد أمِرت بأرسال فريقين
    Tenemos que capturarla viva... ahora mismo es la única que sabe cómo funciona esa máquina. Open Subtitles نحتاجها على قيد الحياه , حتى الأن هى الوحيده التى تعلم كيف تعمل هذه الأله
    - Bueno, si no empezaste el incendio, ella debe ser la única que puede probarlo. Open Subtitles حسنا،لو أنك لم تشعل النار فهي الوحيده التى تستطيع إثبات ذلك
    Sólo digamos que no eres la única que pasó por algunos cambios. Open Subtitles حسناً لنقول أنكِ لست الوحيده التى مرت ببعض التغيرات
    No encaja contigo. No eres la única que ha sido entrenada en operaciones psicológicas. Open Subtitles أنتِ لست الوحيده التى دربت أن تكون عمليات نفسيه
    Y... y ella no es la única que tuvo una aventura. Open Subtitles وايضا وايضا ليست هي الوحيده التى كانت على علاقه خارجه
    Mira, Serena, siento que estés molesta, pero no soy la única que tiene dudas. Open Subtitles انظرى، أنا آسفه انكِ مستاءه ,سيرينا، و لكننى لست الوحيده التى لديها شكوك
    Ella era la única que sabía de mí y Janet. Open Subtitles انها الوحيده التى تعرف "بشانى انا و"جانيت
    Pensé que serías la única que podría entender. Open Subtitles لقد أعتقدت أنكٍ الوحيده التى ستفهمين
    Eres la única que me dio esa respuesta. Open Subtitles أنت الوحيده التى أعطتنى إجابه.
    Woden... ella es la única que puede ayudar a tu pueblo. Open Subtitles ودن * إنها الوحيده التى تستطيع * مساعده قومك
    Ella es la única que conoce la verdad. Open Subtitles انها الوحيده التى تعرف الحقيقه
    Y tú eres el único que lo hizo? A pocos rasguños? Open Subtitles و أنتِ الوحيده التى نجت، ببعض الخدوش فحسب ؟
    Solo soy la unica que esta haciendo algo sobre ello. Open Subtitles أنا الوحيده التى تقوم بشيء بشأن ذلك.
    Es la única vez que recuerdo haberme sentido en paz. Open Subtitles انها المرة الوحيده التى استطيع تذكر شعورى بالسلام والامان
    Porque eras la única persona que lo sabía y la única persona a la que se lo dije. Open Subtitles . لأنى أنا الوحيد الذى أعرف ، وأنتى الوحيده التى أخبرتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus