"الورشة" - Translation from Arabic to Spanish

    • taller
        
    • garaje
        
    • talleres
        
    • Shop
        
    • Al-Warsha
        
    • la tienda
        
    • fábrica
        
    • Warshah
        
    • vehículos
        
    • makerspace
        
    Puedes retomar tu banco en el taller, Will, y conservarás tu salario. Open Subtitles يمكنك أن تعود لكرسيك في الورشة وسأدفع لك أجرك السابق
    El taller y la ampliación de la casa de Mason tenían arcos. Open Subtitles الورشة والجزء الاضافي في منزل ماسون الميت كان يحوي اقواسا
    El sistema de vigilancia está concebido de modo de proporcionar un medio de fiscalización continua del carácter de las piezas maquinadas elaboradas en ese taller. UN والغرض من نظام المراقبة هذا هو توفير وسيلة للرصد المستمر لطبيعة أماكن العمل التي يجري تجهيزها في هذه الورشة.
    Ocupamos un garaje y durante las primeras etapas conducíamos por Bangalore con dispositivos como este. TED استلمنا الورشة وأثناء المراحل المبكرة، كنا نقود حول مدينة بنغالور ومعنا آلات غريبة كهذه.
    Además, se habían desguazado dos vehículos utilizables para obtener piezas porque llevaban en talleres largo tiempo debido a la falta de piezas de repuesto. UN وعلاوة على ذلك، فقد جرى تفكيك مركبتين صالحتين للاستعمال نظرا لبقائهما في الورشة لفترة طويلة بسبب النقص في قطع الغيار.
    El sistema de vigilancia está concebido para fiscalizar el tipo de las piezas maquinadas que se elaboran en este taller. UN والهدف من نظام المراقبة هو رصد طبيعة قطع الشغل التي تعالج في هذه الورشة.
    Añadido de cuatro naves de reparación al taller de las oficinas de transporte motorizado UN توسيع الورشة التابعة لموظف النقل الميكانيكي بإضافة أربع حوزات
    Se procurará reparar en el taller con piezas de repuesto que se mantendrán en reserva, todos los aparatos que no funcionen bien. UN وستحاول هذه الورشة إصلاح جميع المعدات التي يحدث بها أعطال باستخدام قطع الغيار التي ستخزن بحيث تكون في متناول اليد.
    Alimentador eléctrico para mesa de taller UN مستلزمات تزويد طاولة الورشة بالكهرباء
    1 supervisor del taller y los almacenes UN الوظيفة ١ مشرف على الورشة والمخازن
    El alquiler para el taller del local contiguo a los locales de la sede del Tribunal en Arusha ascendería a 6.000 dólares. UN وسيكون إيجار الموقع المتاخم لمقر المحكمة في أروشا ٠٠٠ ٦ دولار من دولارات الولايات المنحدة سنويا ﻹقامة الورشة.
    Alimentador eléctrico para mesa de taller UN مستلزمات تزويد طاولة الورشة بالكهرباء
    Sustitución y modernización de equipo y ampliación de un taller del centro de formación de Siblin, el Líbano UN استبدال وتحديث المعدات وتوسيع الورشة في مركز سبلين للتدريب، لبنان
    También se estaba procediendo a la entrega del equipo de taller y de las piezas de repuesto como parte de la finalización del Proyecto. UN كما كان تسليم معدات الورشة وقطع الغيار جارياً كجزء من المرحلة الأخيرة لإتمام المشروع.
    Además, no se dio ninguna información que permitiera establecer la base de valoración ni los niveles anteriores de existencias mantenidas en ese taller. UN وبالإضافة إلى ذلك لم يتم تقديم أي معلومات لإثبات أساس تقييم مستويات البضاعة المخزونة في هذه الورشة وتواريخها.
    Además, el reclamante presentó un contrato correspondiente a la venta del taller y de todo su contenido en 1992. UN وبالإضافة إلى ذلك قدم صاحب المطالبة عقدا يثبت بيع الورشة وجميع محتوياتها في عام 1992.
    No se presentó ninguna prueba de qué artículos de los que estaban en el taller se habían vendido y sobre qué base se habían valorado esos artículos en 1992. UN ولم يقدم أي دليل لوصف البنود الموجودة في الورشة التي تم بيعها أو الأساس الذي تم عليه تقييم هذه البنود في عام 1992.
    Han estado todo este tiempo en el garaje. Open Subtitles إنهم في الورشة السفلية طوال الوقت نسيت أن أحضرهم
    Es necesario adquirir este equipo para la UNTAES, ya que todo el equipo de talleres utilizado en las antiguas Zonas de Protección de las Naciones Unidas se va a transferir a la UNMIBH. UN ويلزم شراء هذا المرفق لحساب اﻹدارة الانتقالية، ﻷن جميع معدات الورشة المستخدمة في المناطق المشمولة سابقة بحماية اﻷمم المتحدة يجري تحويلها إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Tomando el coche entero para ver si no podemos encontrar una ventaja en el Shop. Open Subtitles تفكيك السيارة لنرى إن كان هناك خيط يدل على "الورشة"
    Homs, barrio de Al-Warsha, 22/11/2011 UN حمص - حي الورشة محمد عبد الوهاب عبد الوهاب خشان
    Quizás, pero ese tiempo en la tienda me convirtió en ingeniero, ¿Sabes? Open Subtitles ربما , لكن ذلك الوقت في الورشة جعلني مهندساً,كما تعلم؟
    En ese momento todas las piedras en bruto se inscriben en el registro de la fábrica. UN وعندئذ تدرج جميع الأحجار الخام في السجل لدى الورشة.
    Muerto el 17 de noviembre de 2012 en la zona de Warshah, en Homs UN قتل بتاريخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في حي الورشة بحمص
    Pero es por una buena causa, porque basado en los resultados de esa prueba, hemos podido rediseñar una versión mejorada de este makerspace. TED ولكن لغرضٍ سامٍ. وذلك لأنه بناءً على نتائج ذلك الاختبار، استطعنا أن نُعيد تصميم وتحديث هذه الورشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more