"الوسط في جدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • medio de la escala
        
    • medio de las escalas
        
    Continuar vinculando el nivel del plus por condiciones de vida peligrosas a la escala de sueldos locales, a una tasa de un 20% del punto medio de la escala correspondiente. UN الاستمرار في الربط بين مدفوعات الخطر وجدول الرواتب المحلية بنسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول الرواتب ذي الصلة.
    Mantener la vinculación del nivel del plus por condiciones de vida peligrosas con la escala de sueldos locales, a una tasa del 20% del punto medio de la escala correspondiente. UN الاستمرار في الربط بين مدفوعات الخطر وجدول المرتبات المحلية بنسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات ذي الصلة.
    La categoría efectiva de algunos funcionarios era menor que el punto medio de la escala de sueldos. UN الرتب الفعلية لبعض الموظفين دون نقطـــة الوسط في جدول المرتبات
    En el caso del personal de contratación local la prestación por condiciones de vida peligrosas seguía calculándose a razón del 20% del punto medio de la escala de sueldos local. UN وتواصل حساب بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا كنسبة قدرها 20 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية.
    ii) Para el personal de contratación local: 20% del punto medio de la escala de sueldos local aplicable; en casos en que el personal recibiera menos en virtud de los nuevos arreglos, se adoptarían medidas de transición consistentes en prorrogar los pagos al nivel existente hasta que dejara de haber diferencia entre las sumas antiguas y las nuevas. UN ' ٢ ' فيما يتعلق بالموظفين المعينين محليا: ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول مرتبات الموظفين المحليين الساري؛ وفي الحالات التي قد يحصل فيها الموظفون على مبلغ أقل طبقا للترتيبات الجديدة، تتألف التدابير الانتقالية من استمرار الدفع بالمعدل القائم الى أن ينتهي الفرق بين المبلغين القديم والجديد.
    Se establece en relación con el punto medio de la escala de sueldos básicos/mínimos y comprende tres elementos: condiciones de vida difíciles, movilidad y no reembolso de los gastos de mudanza, que se combinan en una matriz. UN وهو يرتبط بنقطة الوسط في جدول المرتبات اﻷساسية الدنيا ويتكون من ثلاثة عناصر هي: المشقة والتنقل وعدم نقل اﻷمتعة، وهي مجمعة في مصفوفة.
    Por lo tanto, la Comisión decidió que para los funcionarios de contratación local, el plus por condiciones de vida peligrosas siguiera vinculado a la escala de sueldos locales y se pagara a una tasa del 20% del punto medio de la escala correspondiente. UN ولذلك، قررت اللجنة بالنسبة للموظفين المعينين محليا أن يظل بدل الخطر مرتبطا بجدول الرواتب المحلية، على أساس نسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول الرواتب ذي الصلة.
    Esas recomendaciones comprendían recompensas pecuniarias por un máximo igual a la mitad del sueldo mensual correspondiente al punto medio de la escala de sueldos, recompensas no pecuniarias de valor comparable o recompensas no pecuniarias de carácter simbólico. UN وتضمنت هذه التوصيات جوائز نقدية تصل الى نصف المرتب الشهري في نقطة الوسط في جدول المرتبات، أو جوائز غير نقدية ذات قيمة مماثلة، أو جوائز غير نقدية رمزية.
    Si la prestación había de equivaler al 30% del punto medio de la escala de sueldos ya no podía considerarse simbólica porque en las categorías más bajas podía superar el sueldo total. UN فإذا أصبحت نسبته 30 في المائة إلى نقطة الوسط في جدول مرتبات الموظفين المحليين، فسيفقد عندئذ طابعه الرمزي لأنــه سيتجاوز الأجر الإجمالي حتى ولو كان البدل فـي أدنـى مستوياته.
    El personal de contratación local percibiría una prestación equivalente al 30% del punto medio de la escala de sueldos, mientras que en el caso del personal de contratación internacional representaba el 17,36% del sueldo básico/mínimo. UN وسيحصل الموظفون المعينون محليا على بدل مخاطر نسبته 30 في المائة إلى نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية، مقارنة بالبدل الذي سيحصل عليه الموظفون الدوليون، ونسبته 17.36 في المائة إلى أجورهم الأساسية.
    Sumas pagaderas por condiciones de vida difíciles: sistema actual vinculado al punto medio de la escala de sueldos básicos/mínimos UN المبالغ المتعلقة بالمشقة: النظام الحالي المرتبط بنقطة الوسط في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا
    Las economías se debieron a que los sueldos efectivos que se pagaron sobre la base de la distribución de funciones fueron inferiores al punto medio de la escala de sueldos locales utilizada para calcular los gastos de personal de contratación local. UN ١١ - نجمت هذه الوفورات عن انخفاض اﻷجور الفعلية المدفــوعة، على أساس التوزيعات الوظيفية، عن نقطة الوسط في جدول اﻷجور المحلية المستخدم في حساب تكاليف الموظفين المحلــيين.
    Al igual que en su 55° período de sesiones, la mayoría de los miembros de la Comisión eran partidarios de reafirmar la decisión de aumentar la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local a un 30% del punto medio de la escala de sueldos locales. UN 138- وأيـد معظم أعضاء اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين الإبقاء على قرار الزيادة في مبلغ بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا بنسبة 30 في المائة إلى نقطة الوسط في جدول أجور الموظفين المحليين.
    Monto de la sustitución del pago de los gastos de mudanza: sistema actual vinculado al punto medio de la escala de sueldos básicos/mínimos UN المبالغ المتعلقة بعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية: النظام الحالي المرتبط بنقطة الوسط في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا
    El personal de contratación local recibe tal prestación, que se establece en el 25% de un duodécimo del punto medio de la escala de sueldo anual pertinente del personal local del cuadro de servicios generales, y por consiguiente se ajusta cuando corresponde ajustar esa escala de sueldo. UN أما الموظفون المعينون محليا فيتلقون بدل مخاطر محدد في نسبة 25 في المائة من جزء واحد من اثني عشر جزءا من نقطة الوسط في جدول المرتبات السنوي ذي الصلة للموظفين المحليين من فئة الخدمات العامة، ولذلك يسوى البدل عند تسوية هذا الجدول.
    Se señaló que, puesto que la prestación estaba vinculada actualmente al punto medio de la escala de sueldos locales del Cuadro de Servicios Generales, el personal clasificado en el extremo inferior de la escala recibía un porcentaje de la prestación por peligrosidad proporcionalmente mayor en comparación con sus sueldos que el personal clasificado en el extremo superior de la escala. UN وأشير إلى أن البدل مرتبط حاليا بنقطة الوسط في جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا، مما يجعل الموظفين الذين تقع مرتباتهم في أسفل الجدول يتلقون بدل خطر أعلى تناسبيا مع مرتباتهم ممن تقع مرتباتهم في أعلى الجدول.
    Tenían derecho a esta prestación hasta el 28 de febrero de 1995 todos los funcionarios civiles de la zona de la Misión a razón de 867 dólares por persona en el caso del personal de contratación internacional y a razón del 20% del punto medio de la escala de sueldos local en el caso del personal de contratación local. UN وكان بدل المهام الخطرة يدفع لجميع الموظفين المدنيين في منطقة البعثة حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ بمعدل ٨٦٧ دولارا للشخص الواحد شهريا بالنسبة للموظفين المعينين دوليا و ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية بالنسبة للموظفين المحليين.
    El punto de equiparación establecido entre las categorías 13 y 14 del Cuadro General de la administración pública federal de los Estados Unidos es el punto medio de la escala del régimen común (P-4/VI) aplicable a los funcionarios con familiares a su cargo. UN ونقطة التكافؤ المحددة بيـــن الرتبتين خ ع - ١٣ و خ ع -١٤ في الخدمـــة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة هي نقطة الوسط في جدول مرتبات النظام الموحد )ف - ٤/٦( بمعدل المعيلين.
    Tenían derecho a esta prestación hasta el 28 de febrero de 1995 todos los funcionarios civiles de la zona de la Misión a razón de 867 dólares por persona en el caso del personal de contratación internacional y a razón del 20% del punto medio de la escala de sueldos local en el caso de personal de contratación local. UN وكان بدل المهام الخطرة يدفع إلى جميع الموظفين المدنيين في منطقة البعثة حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ بمعدل ٨٦٧ دولارا للشخص شهريا بالنسبة للموظفين المعينين دوليا، و ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية بالنسبة للموظفين المحليين.
    Nota: Todas las cifras se basan en el sueldo básico de un funcionario del Gobierno de los Estados Unidos del Cuadro General equivalente a un funcionario de categoría P-4, escalón VI, de las Naciones Unidas (el punto medio de la escala de sueldos). UN ملاحظة: جميــع هذه اﻷرقام مبنية على المرتب اﻷساسي الذي يدفع للموظف في حكومة الولايات المتحدة حسب الجدول العام، ويعادله في اﻷمم المتحدة المرتب الذي يدفع للموظف بالرتبة ف - ٤/الدرجة السادسة )وهي نقطة الوسط في جدول المرتبات(.
    Un miembro de la Comisión se opuso al aumento del 25% del punto medio de las escalas de sueldos básicos locales en la prestación por condiciones de vida peligrosas para el personal local. UN 146- وعارضت إحدى الأعضاء زيادة بدل المخاطر إلى 25 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات الأساسية المحلية بالنسبة للموظفين المعينين محليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more