"الوطنية للتخطيط" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nacional de Planificación
        
    • nacionales de planificación
        
    • de Planificación Nacional
        
    • nacionales para planificar
        
    • nacional para la planificación
        
    • Nacional de Planeamiento
        
    • la planificación nacional
        
    • nacionales de la planificación
        
    • nacionales para la planificación
        
    Departamento de Planificación de Inversiones e Investigaciones, Comisión Nacional de Planificación del Desarrollo. UN إدارة التخطيط والبحث في مجال الاستثمار، اللجنة الوطنية للتخطيط اﻹنمائي.
    Sin embargo, en algunos casos los informes fueron preparados por el organismo Nacional de Planificación o por el Ministerio de Salud y Bienestar Social. UN ومع ذلك، فإنه في بعض الحالات كانت الوكالة الوطنية للتخطيط أو وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية هي المسؤولة عن صياغة التقرير.
    Vicepresidenta de la Comisión Nacional de Planificación del Desarrollo de Ghana y ex Subdirectora General de la Organización Internacional del Trabajo UN نائبة رئيس اللجنة الوطنية للتخطيط الإنمائي في غانا، ونائبة المدير العام السابق لمنظمة العمل الدولية
    Fortalecimiento de los mecanismos nacionales de planificación y formulación de políticas UN تقوية اﻷجهزة واﻵليات الوطنية للتخطيط ووضع السياسات
    Además, se pidió a los gobiernos que incorporaran las conclusiones del informe en sus procesos nacionales de planificación del desarrollo sostenible. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب إلى الحكومات أن تدمج نتائج التقرير في صلب عملياتها الوطنية للتخطيط للتنمية المستدامة.
    Organismo Nacional de Planificación del Desarrollo República de Indonesia UN الوكالة الوطنية للتخطيط الإنمائي، جمهورية إندونيسيا
    Recientemente el Gobierno preparó el Plan Urgente de Salud 2005, que fue examinado por la Comisión Nacional de Planificación. UN وأعدت حكومة نيبال مؤخراً الخطة الصحية العاجلة لعام 2005 وتقوم اللجنة الوطنية للتخطيط باستعراضها.
    Se ha propuesto que en el marco de dicho mecanismo se informe a la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo (SENPLADES). UN وقد اقتُرح أن تقدم الآلية تقريرا إلى الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية.
    :: Diseño y presentación del proyecto Profesionalización Penitenciaria en el Ecuador, en coordinación con la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo. UN :: إعداد وعرض مشروع التكوين المهني في سجون إكوادور، بالتنسيق مع الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية.
    Alabó la creación de una comisión Nacional de Planificación y los esfuerzos encaminados a mejorar el sistema nacional de enseñanza, incluida la formación de profesores. UN وأشادت بإنشاء اللجنة الوطنية للتخطيط وبالجهود الرامية إلى النهوض بنظام التعليم الوطني، التي تشمل تدريب المدرسين.
    Análisis de la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo (SENPLADES) UN التقييم الذي أجرته الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية
    Fuente: Ministerio de Educación/Dirección Nacional de Planificación. UN المصدر: وزارة التربية الوطنية/المديرية الوطنية للتخطيط.
    La Comisión Nacional de Planificación se encarga de coordinar la labor de los distintos ministerios de ramo, al tiempo que el Ministerio de Finanzas se encarga de la asignación de los recursos. UN وكان للجنة الوطنية للتخطيط دور تنسيق أنشطة مختلف الوزارات التنفيذية بينما كانت وزارة المالية مسؤولة عن تخصيص الموارد.
    Elaboración: Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo. UN إعداد: الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية.
    Los países Partes afectados integran sus programas de acción nacionales en sus marcos nacionales de planificación estratégica. UN دمج البلدان الأطراف المتأثرة بشكل متزايد لبرامج عملها الوطنية في أطرها الوطنية للتخطيط الاستراتيجي.
    Los países Partes afectados integran cada vez más sus PAN en sus marcos nacionales de planificación estratégica. UN دمج البلدان الأطراف المتأثرة بشكل متزايد لبرامج عملها الوطنية في أُطرها الوطنية للتخطيط الاستراتيجي.
    Mediante otra iniciativa dirigida por el PNUD, 22 países de África adoptaron oficialmente el instrumento de evaluación de las necesidades en materia de género del PNUD como parte de los procesos nacionales de planificación y presupuestación. UN وعن طريق مبادرة أخرى اضطلع بها بقيادة البرنامج الإنمائي، اعتمد 22 بلدا في أفريقيا رسميا أداة البرنامج المتعلقة بتقييم الاحتياجات الجنسانية بوصفها جزءا من عمليات تلك البلدان الوطنية للتخطيط والميزنة.
    También es necesario apoyar activamente la incorporación de criterios de adaptación al cambio climático en los procesos nacionales de planificación del turismo. UN ومن الضروري أيضا تقديم دعم فعال لإدماج معايير التكيف مع تغير المناخ في العمليات الوطنية للتخطيط السياحي.
    Secretario Permanente, Comisión de Planificación Nacional UN اﻷمين الدائم، اللجنة الوطنية للتخطيط
    Muchos más gobiernos se han dedicado a elaborar políticas y crear estructuras nacionales para planificar y coordinar las cuestiones relativas a la discapacidad. UN وانكب مزيد من الحكومات على وضع السياسات وإيجاد الهياكل الوطنية للتخطيط والتنسيق في مجال الإعاقة.
    Sin embargo, se debe seguir fortaleciendo la capacidad nacional para la planificación y la aplicación de las actividades de comunicación. UN غير أن القدرات الوطنية للتخطيط والتنفيذ في مجال الاتصالات بحاجة إلى مزيد من التعزيز.
    La implementación de este Sistema se coordina con la Dirección Nacional de Planeamiento y Control y la Dirección Nacional de Coordinación y Análisis para la Prevención del Delito. UN ويتم تنفيذ هذا النظام بالتنسيق مع المديرية الوطنية للتخطيط والمراقبة والمديرية الوطنية للتنسيق والتحليل لمنع الجريمة.
    - Se elaboran indicadores y metas por países del objetivo de desarrollo del Milenio 7 y se incorporan a la planificación nacional y a los sistemas de estadística nacionales para vigilar el progreso. UN :: وضع المؤشرات والمقاصد القطرية المحددة لبلوغ الهدف الإنمائي للألفية رقم 7 ، وإدماجها في النظم الوطنية للتخطيط والإحصاءات من أجل رصد التقدم المحرز.
    El Decreto gubernamental Nº 253/1997 (XII.20) sobre los requisitos nacionales de la planificación espacial y la construcción contiene detalles sobre los requisitos de la eliminación de obstáculos referentes a las zonas edificadas. UN ويعرض المرسوم الحكومي رقم 253/1997 (ثاني عشر-20) بشأن المتطلبات الوطنية للتخطيط المكاني والبناء تفاصيل عن الشروط المتعلقة بإزالة العقبات والمعوّقات فيما يتعلق بالبيئة المبنية.
    9. Tanto los gobiernos como algunos sectores no gubernamentales han introducido diversos enfoques nacionales para la planificación estratégica tanto sectoriales como multisectoriales. UN ٩ - ان ثمة عددا من اﻷنهج الوطنية للتخطيط الاستراتيجي، على الصعيدين القطاعي ومتعدد القطاعات، قد أدخلت من قبل جهات حكومية وغير حكومية على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more