FCCC/SBI/2007/10/Add.1 Informe sobre las actividades del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. | UN | تقرير عن أنشطة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
Nota del Presidente del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. | UN | مذكرة من إعداد رئيس فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
3. Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención | UN | 3- البلاغات الوطنية من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: |
4. Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas | UN | 4- البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
La Secretaría del Cambio Climático recopila y sintetiza las comunicaciones nacionales de Partes no incluidas en el anexo I, aunque éstas no son objeto de examen a fondo. | UN | 26 - وتخضع البلاغات الوطنية من الأطراف غير العاملة بموجب المرفق الأول إلى التجميع والتوليف من قبل أمانة اتفاقية تغير المناخ، لكنّها لا يتم استعراضها بعمق. |
32. Medidas: Se invitará al OSE a que siga estudiando la frecuencia con que deberán presentar sus comunicaciones nacionales las Partes no incluidas en el anexo I, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 12 de la Convención. | UN | 32- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في مسألة تواتر عملية تقديم البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وفقا للفقرة 5 من المادة 12 من الاتفاقية. |
3. Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I | UN | 3- البلاغات الوطنية من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: |
4. Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | 4- البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
3. Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención | UN | 3- البلاغات الوطنية من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
2. Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | 2- البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
17. La información sobre los inventarios de GEI deberá determinarse y comunicarse de conformidad con las directrices de la Convención para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I de la Convención, parte I: Inventarios. | UN | 17- وتحسب المعلومات المتعلقة بجرد غازات الدفيئة المقدمة ويبلغ عنها وفقا للمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ لإعداد البلاغات الوطنية من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الأول: قوائم الجرد. |
En el 23º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución, las Partes tal vez deseen dar a la secretaría nuevas orientaciones sobre la recopilación y síntesis de la información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I. | UN | وقد تود الأطراف أن تقدم إلى الأمانة، خلال الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، مزيداً من المبادئ التوجيهية حول تجميع وتوليف المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
El Programa AFT mejoró también el sitio web de la Convención y sus bases de datos relativas a la gestión y difusión de la información sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I y la labor del GEPMA. | UN | كما واصل البرنامج تطوير موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت وقواعد بياناتها المتعلقة بإدارة ونشر المعلومات المتعلقة بالبلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وبعمل فريق الخبراء الاستشاري. |
c) El apoyo a las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I) (700.000 dólares de los EE.UU.); | UN | (ج) دعم الاتصالات الوطنية من الأطراف غير المشمولة بالمرفق الأول للاتفاقية (000 700 دولار)؛ |
28. El Presidente propuso también que el GCE organizara un taller de capacitación para mejorar el proceso de preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I en el segundo trimestre de 2011. | UN | 28- واقترح الرئيس أيضاً أن ينظم فريق الخبراء الاستشاري حلقة عمل تدريبية لتحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في الربع الثاني من عام 2011. |
En el sitio web de la secretaría (http://www.unfccc.int/program/nai/ncweb01.html) figura un cuadro sobre el estado actual de preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. | UN | ويوجد على موقع الأمانة في شبكة الإنترنت (http://www.unfccc.int/program/nai/ncweb01.html) جدول بالحالة الراهنة لإعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
88. De conformidad con lo dispuesto en la decisión 31/CP.7, el GCE también hizo aportaciones al proyecto de directrices mejoradas de la Convención Marco para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. | UN | 88- كما قدم فريق الخبراء الاستشاري، إعمالاً للمقرر 31/م أ-7 مدخلاته في المبادئ التوجيهية المحسنة والمقترحة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
En el párrafo 14 de la decisión 1/CP.10 se pide al OSE que examine los informes de recopilación y síntesis disponibles de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I y las Partes no incluidas en ese anexo y otros informes pertinentes en relación con los efectos adversos del cambio climático. | UN | وعملاً بالفقرة 14 من المقرر 1/م أ-10 يطلب من الهيئة أيضاً أن تنظر في المعلومات المتاحة من تقارير تجميع وتوليف البلاغات الوطنية من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وغير المدرجة فيه، والتقارير الأخرى ذات الصلة المتعلقة بالآثار السلبية لتغير المناخ. |
Tomando nota de la información proporcionada por la secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial sobre el apoyo financiero prestado para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención, | UN | وإذ يحيط علماً بالمعلومات الواردة من أمانة مرفق البيئة العالمية عن الدعم المالي المقدم من أجل إعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية()، |
i) [Brindará asesoramiento y tomará disposiciones para facilitar [el desarrollo de un marco institucional que garantice] la continuidad en la preparación de las comunicaciones nacionales de Partes no incluidas en el anexo I]; | UN | (ط) [توفير إرشادات ومخصصات لتيسير [وضع إطار مؤسسي لضمان] الاستمرارية في إعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛] |
34. Se terminaron y publicaron 14 informes sobre exámenes a fondo de las segundas comunicaciones nacionales de Partes del anexo I. A comienzos de 2001 se organizó un taller para facilitar la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I que deben presentarse en noviembre de 2001. | UN | 34- وتم استكمال عدد من تقارير الاستعراضات المتعمقة بشأن البلاغات الوطنية الثانية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، مما أدى إلى نشر 14 تقريرا من تقارير الاستعراضات المتعمقة. ونظمت حلقة عمل في مطلع عام 2001 لتيسير إعداد البلاغات الوطنية من الأطراف المدرجة في المرفق الأول الواجب تقديمها في تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Se invitará al OSE a que facilite las deliberaciones sobre la frecuencia con que deberán presentar sus comunicaciones nacionales las Partes no incluidas en el anexo I, teniendo en cuenta los distintos plazos fijados en el párrafo 5 del artículo 12 de la Convención. | UN | 24- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى تيسير المداولات بشأن تواتر عملية تقديم البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، مراعية في ذلك المواعيد المختلفة المحددة بموجب الفقرة 5 من المادة 12 من الاتفاقية. |