Funcionamiento en local provisional del Centro Nacional de Educación y Capacitación Sanitaria (NCHET) | UN | √ المركز الوطني للتعليم والتدريب الصحيين يعمل بالكامل في موقع مؤقت |
Jefe de la Sección de Desarrollo Curricular del Programa Nacional de Educación Bilingüe de 1984 a 1987 | UN | رئيس قسم إعداد البرامج الدراسية للبرنامج الوطني للتعليم الثنائي اللغة من 1984 إلى 1987 |
El Consejo Nacional de Educación, en colaboración con escuelas y municipios, ha ejecutado varios proyectos para reducir la tasa de deserción. | UN | ونفذ المجلس الوطني للتعليم مع المدارس والمحليات، مشاريع عديدة في جهد لتخفيض معدل التخلف. |
Quiero referirme a una declaración del sindicato nacional de enseñanza superior de Benin para señalar que, | UN | وأود أن أشير إلى البيان الذي أصدره اتحاد بنن الوطني للتعليم العالي، والذي نص في جزء منه على |
Agradecería recibir un informe sobre el progreso realizado en la labor del consejo nacional para la educación en derechos humanos, creado en mayo de 1999, y mayores detalles sobre su personal y presupuesto. | UN | وقالت إنها ستكون ممتنة لو قدم تقرير مرحلي عن عمل المجلس الوطني للتعليم في مجال حقوق الإنسان، الذي أنشئ في أيار/مايو 1999، وقدمت تفاصيل إضافية عن موظفيه وميزانيته. |
72. El objetivo Nacional de la Educación en las Antillas Neerlandesas es: | UN | 72 - الهدف الوطني للتعليم في جزر الأنتيل الهولندية هو: |
Título de Abogado en Provisión Nacional, Universidad Boliviana, Consejo Nacional de Educación Superior, La Paz, 1973; | UN | شهادة المحاماة، الجامعة البوليفية، المجلس الوطني للتعليم العالي، لاباز، بوليفيا، 1973 |
El Currículo Nacional de Educación de Prebásica esta formulado con enfoque de Género. | UN | ويجري الآن وضع المنهج الوطني للتعليم قبل الأساسي من منطلق نهج جنساني. |
Malasia deseaba recibir más información sobre la manera en que han sido rescatados del trabajo infantil y reintegrados en el sistema Nacional de Educación. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن كيفية إنقاذ الأطفال من عمل الأطفال وكيفية إعادة إدماجهم في النظام الوطني للتعليم. |
La Junta Nacional de Educación organizó las siguientes reuniones: | UN | نظم المجلس الوطني للتعليم الأحداث التالية: |
En el Instituto Nacional de Educación, que trataba cuestiones relativas a la comunidad yezidi y otras minorías nacionales, participaban expertos yezidis. | UN | ويضم المعهد الوطني للتعليم الذي يتناول قضايا تعليمية تخص الأقلية اليزيدية والأقليات الوطنية الأخرى، عددا من الخبراء اليزيديين. |
El Instituto Nacional de Educación Tecnológica (INET) lleva adelante sus 2 Programas que proporcionaron los siguientes datos: | UN | ويدير المعهد الوطني للتعليم الفني البرنامجين اللذين يقدمان البيانات التالية: |
El Comité toma nota de la Estrategia Nacional de Educación aprobada en 2002, así como del Programa Piloto de Reforma Educativa, especialmente para los niños de familias de bajos ingresos. | UN | وتشير اللجنة إلى برنامج المفهوم الوطني للتعليم المعتمد في عام 2002 وكذلك البرنامج النموذجي للإصلاح في ميدان التعليم، لا سيما للأطفال القادمين من أسر منخفضة الدخل. |
Programa Nacional de Educación Alternativa de Preescolar, Asesora | UN | البرنامج الوطني للتعليم البديل لما قبل الالتحاق بالمدرسة، مستشارة |
Distribución por carrera y género de los estudiantes del Centro Nacional de Educación a Distancia de Madagascar (CNTEMAD) | UN | توزيع طلبة المركز الوطني للتعليم من بعد بمدغشقر حسب التخصص والجنس التخصص الذكور |
Sin embargo, la Junta Nacional de Educación General está preparando una evaluación nacional de todo el sistema escolar, incluido el ejercicio de los derechos humanos y la igualdad. | UN | بيد أن المجلس الوطني للتعليم العام يعد حالياً تقييماً وطنياً لنظام المدارس الشاملة، بما في ذلك إعمال حقوق اﻹنسان والمساواة. |
El plan rector para el Programa de Educación de la Mujer en Nigeria, que aprobó en 1987 el Consejo Nacional de Educación, tenía por objeto otorgar a las mujeres varias concesiones con el fin de que aumentara su participación en el proceso educacional del país. | UN | والهدف من الخطة المتعلقة ببرنامج تعليم المرأة في نيجبريا التي اعتمدها عام ١٩٨٧ المجلس الوطني للتعليم هو إعطاء المرأة عدة مزايا من أجل زيادة اشتراكها في العملية التعليمية في البلد. |
274. El Decreto Nº 85-543 de 24 de septiembre de 1983 define el estatuto del Instituto nacional de enseñanza Superior: | UN | ٤٧٢- المرسوم رقم ٥٨-٣٤٥ المؤرخ في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٣٨٩١ والمتعلق بالنظام اﻷساسي النموذجي للمعهد الوطني للتعليم العالي: |
Marco político nacional para la educación | UN | الإطار السياسي الوطني للتعليم: |
- Estas propuestas fueron recogidas en los documentos que formaron parte de las discusiones y deliberaciones del Congreso Nacional de la Educación. | UN | - وقد جُمّعت هذه الاقتراحات في الوثائق التي شكلت جزءا من مناقشات ومداولات المجلس الوطني للتعليم. |
627. En 1994, con el apoyo del programa europeo PHARE, el Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales creó el Fondo de educación nacional, que en 1999 se convirtió en una empresa de servicio público. | UN | 627- وفي عام 1994 أنشأ وزير العمل والشؤون الاجتماعية، بدعم من البرنامج الخاص بالمساعدة المنسقة لبولندا والمجر، الصندوق الوطني للتعليم الذي حول في عام 1999 إلى جمعية للخدمات العامة. |
Además, se observa una tendencia de un mayor número de estudiantes con discapacidad en servicios regulares, lo que manifiesta una propensión hacia prácticas más inclusivas en el sistema educativo nacional. | UN | كما يزداد عدد الطلاب ذوي الإعاقة المقيّدين في المدارس النظامية، وهو ما يعكس اتجاهاً نحو مزيد من ممارسات أشمل في النظام الوطني للتعليم. |
La participación en el programa Leonardo da Vinci ofrece la posibilidad de utilizar la información y la experiencia acumuladas por otros países y aplicarlas en el sistema nacional de formación profesional, que se está reformando. | UN | وتتيح المشاركة في برنامج ليوناردو دافينتشي الفرصة لاستخدام المعلومات والخبرات المكتسبة في بلدان أخرى وتطبيقها على النظام الوطني للتعليم المهني الذي يجري إصلاحه. |
111.79 Intensificar la labor de fortalecimiento del sistema educativo, entre otras cosas acelerando la aplicación de todas las recomendaciones resultantes del Foro Nacional sobre Educación celebrado en 2008 (Malasia); | UN | 111-79 مضاعفة الجهود لتعزيز النظام التعليمي، بما في ذلك التعجيل بتنفيذ جميع التوصيات المنبثقة عن المنتدى الوطني للتعليم المعقود في عام 2008 (ماليزيا)؛ |
Convenio No. 142: En una solicitud directa presentada en 1999, la Comisión de Expertos tomó nota de la información suministrada por el Gobierno sobre la aprobación de una ley relativa a la creación del Consejo nacional para la formación y capacitación técnica y profesional. | UN | الاتفاقية رقم 142: لاحظت لجنة الخبراء في طلبها المباشر في عام 1999 المعلومات المقدمة من الحكومة بشأن اعتماد تشريع من أجل إنشاء المجلس الوطني للتعليم والتدريب التقني والحرفي. |
El proyecto de Ordenanza Nacional sobre la escolaridad obligatoria (Leerplichtverordening) está a punto de aprobarse. | UN | أضحى مشروع القانون الوطني للتعليم الإلزامي على وشك الإقرار. |
A este respecto, recomienda, además, que el Estado parte realice un estudio sobre los múltiples sistemas escolares para extranjeros y la preferencia por regímenes alternativos externos al sistema escolar público nacional. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تجري دراسة تتعلق بتعدد الأنظمة الدراسية المتاحة للأجانب وأفضلية النُظُم البديلة المنشأة خارج النظام الوطني للتعليم العام. |
La igualdad de género es un objetivo prioritario del programa Nacional de Educación de cara al año 2015 y no existen diferencias importantes entre los géneros en ninguno de los niveles de la enseñanza. | UN | وقالت إن المساواة بين الجنسين هدف يتصدر الأولوية في البرنامج الوطني للتعليم حتى عام 2015، ولا توجد فروق كبيرة بين الجنسين في أي مستوى تعليمي. |