"الوفد أيضا" - Translation from Arabic to Spanish

    • la delegación también
        
    • de la delegación
        
    • su delegación también
        
    • delegación también expresó
        
    • también preguntó
        
    • esta delegación también
        
    • misma delegación también
        
    la delegación también señalaba en su carta que no puede concebirse la independencia de Kosovo y Metohija ni su transformación en una tercera república. UN وأشار الوفد أيضا في رسالته إلى أنه لا يمكن أن يكون هناك استقلال لكوسوفو وميتوهيا أو تحويلها إلـى جمهورية ثالثـة.
    la delegación también preguntó si se había establecido el centro de los ESP que se iba a crear en Bratislava (Eslovaquia). UN وتساءل الوفد أيضا عما إذا كان فريق الخدمات التقنية القطرية المقرر إنشاؤه في براتسلافا بسلوفاكيا قد أنشئ بالفعل.
    la delegación también preguntó si se había establecido el centro de los ESP que se iba a crear en Bratislava (Eslovaquia). UN وتساءل الوفد أيضا عما إذا كان فريق الخدمات التقنية القطرية المقرر إنشاؤه في براتسلافا بسلوفاكيا قد أنشئ بالفعل.
    la delegación también preguntó la razón del alto porcentaje de esterilización femenina como método de anticoncepción. UN وسأل الوفد أيضا عن سبب وجود نسبة عالية من تعقيم اﻹناث كوسيلة لمنع الحمل.
    También formarán parte de la delegación funcionarios de la Oficina de Apoyo para la Consolidación de la Paz. UN وسينضم إلى الوفد أيضا موظفون من مكتب دعم بناء السلام.
    la delegación también preguntó la razón del alto porcentaje de esterilización femenina como método de anticoncepción. UN وسأل الوفد أيضا عن سبب وجود نسبة عالية من تعقيم اﻹناث كوسيلة لمنع الحمل.
    la delegación también preguntó la razón del alto porcentaje de esterilización femenina como método de anticoncepción. UN وسأل الوفد أيضا عن سبب وجود نسبة عالية من تعقيم اﻹناث كوسيلة لمنع الحمل.
    la delegación también pidió una demostración del Sistema de Gestión de la Información Financiera. UN وطلب الوفد أيضا شرحا عمليا لنظام إدارة المعلومات المالية.
    la delegación también pidió una demostración del Sistema de Gestión de la Información Financiera. UN وطلب الوفد أيضا شرحا عمليا لنظام إدارة المعلومات المالية.
    la delegación también preguntó qué país de la región no había respondido al cuestionario distribuido sobre trastornos por carencia de yodo y salud infantil. UN كما تساءل الوفد أيضا عن البلد الذي لم يرد على الاستبيان الذي عُمم بشأن اضطرابات نقص اليود وصحة الشباب.
    la delegación también se reunió con el Organismo de Desarrollo Rural y Ordenación de las Tierras (ADRAF). UN واجتمع الوفد أيضا مع وكالة التنمية الريفية والإصلاح الزراعي.
    la delegación también quiso saber cómo apoyaría el Fondo la reunión de datos y la investigación y el análisis normativos sobre las nuevas cuestiones de población. UN وطلب الوفد أيضا معرفة الوسيلة التي سيتبعها الصندوق لدعم عمليات جمع البيانات وإجراء البحوث المتعلقة بالسياسات وتحليل المسائل الناشئة في ميدان السكان.
    la delegación también comentó que era necesario elevar el nivel de las consultas entre el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وعلق الوفد أيضا قائلا بأنه يلزم تحسين مستوى التشاور بين اليونيسيف والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    la delegación también quiso saber cómo apoyaría el Fondo la reunión de datos y la investigación y el análisis normativos sobre las nuevas cuestiones de población. UN وطلب الوفد أيضا معرفة الوسيلة التي سيتبعها الصندوق لدعم عمليات جمع البيانات وإجراء البحوث المتعلقة بالسياسات وتحليل المسائل الناشئة في ميدان السكان.
    En las reuniones que celebró la delegación también pidió documentación y explicaciones adicionales. UN وطلب الوفد أيضا معلومات وشروحاً إضافية أثناء الاجتماعات.
    la delegación también quiso saber cómo se habían tomado en cuenta las observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño, desde su formulación en 1994. UN وتساءل الوفد أيضا عن الكيفية التي روعيت بها الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل منذ تقديمها في 1994.
    la delegación también estuvo de acuerdo en que se confiriera mayor importancia al fomento de la capacidad nacional, haciendo que las oficinas regionales se concentraran en las actividades estratégicas. UN وأيد الوفد أيضا التشديد المتزايد على بناء القدرات الوطنية عن طريق جعل المكاتب الإقليمية تركز على التدخلات الاستراتيجية.
    la delegación también hizo un llamamiento de asistencia para hacer frente a la pesada carga impuesta por los conflictos, la sequía y la afluencia de refugiados. UN وطالب الوفد أيضا بالمساعدة في تحمل الأعباء الثقيلة التي تسببها الصراعات والجفاف وتدفق المهاجرين.
    También formaban parte de la delegación Sahebzada Ahmed Khan, Representante Permanente Interino del Pakistán ante las Naciones Unidas en Nueva York y varios asesores. UN وضم الوفد أيضا صاحب زادة أحمد خان، الممثل الدائم بالنيابة لباكستان لدى الأمم المتحدة، نيويورك، فضلا عن عدد من المستشارين.
    su delegación también desearía conocer más detalles sobre los riesgos que ha mencionado en su introducción la Secretaria General Adjunta de Gestión. UN ويود الوفد أيضا الحصول على المزيد من التفاصيل عن المخاطر التي ذكرتها وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية في عرضها.
    Esa delegación también expresó la opinión de que la órbita geoestacionaria era parte integrante del espacio ultraterrestre y su utilización debería regirse por las disposiciones de los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre. UN وأعرب ذلك الوفد أيضا عن رأي مؤداه أن المدار الثابت بالنسبة للأرض يشكل جزءا لا يتجزأ من الفضاء الخارجي وينبغي أن يخضع استخدامه لأحكام معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    esta delegación también propuso evitar el uso del pronombre inglés " she " al hacer referencia a un buque en el texto del convenio. UN واقترح هذا الوفد أيضا تجنب استخدام كلمة " she " لﻹشارة إلى السفينة في النص الانكليزي من الاتفاقية.
    La misma delegación también se preguntó si los objetivos de planificación familiar no eran demasiado ambiciosos, considerado el contexto. UN وتساءل هذا الوفد أيضا عما إذا كانت أهداف تنظيم اﻷسرة طموحة أكثر من اللازم في مثل هذه الظروف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more