"الوقائع كما عرضتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • los hechos expuestos por
        
    • los hechos presentados por
        
    • los hechos relatados por
        
    • los hechos descritos por ella
        
    • hechos expuestos por la
        
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها مقدمة البلاغ
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها مقدمة البلاغ
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها مقدمة البلاغ
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    los hechos expuestos por las autoras UN الوقائع كما عرضتها صاحبات البلاغ
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    los hechos expuestos por la Sra. y el Sr. Birgit y Jens Orning y su hija Pia Suzanne UN الوقائع كما عرضتها السيدة والسيد بيرغيت وينس أورننغ، وابنتهما بيا سوزان
    los hechos expuestos por la Sra. Irene Galåen y el Sr. Edvin Paulsen, y su hijo Kevin Johnny Galåen UN الوقائع كما عرضتها السيدة إيرين غالاين والسيد إيدفين بولسين، وابنهما كيفين جوني غالاين
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها مقدمــة البلاغ
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    los hechos expuestos por la autora UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    los hechos presentados por las autoras UN الوقائع كما عرضتها مقدمتا البلاغ
    4.1 El 21 de mayo de 2009 el Estado parte formuló sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo, en las que aclara los hechos relatados por la autora. UN 4-1 في 21 أيار/مايو 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. وتوضح الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ.
    La autora considera, por tanto, que el Comité debería pronunciarse sobre los hechos descritos por ella. UN ومن ثم ترى أن على اللجنة البت في الوقائع كما عرضتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more