"الوقت ليس" - Translation from Arabic to Spanish

    • tiempo no está
        
    • ahora no es
        
    • tiempo no es
        
    • este no es
        
    • no es el momento
        
    • no es demasiado
        
    • cuanto más tiempo pase
        
    • - No es
        
    • No es un
        
    • tiempo es
        
    • no es el mejor momento
        
    • tiempo pase más difícil será
        
    Lo que pedimos, sin embargo, es que se lleve a cabo urgentemente, ya que el tiempo no está a favor de los países en desarrollo. UN وما نطلبه هو القيام بذلك على نحو عاجل ﻷن مرور الوقت ليس في صالح الدول النامية.
    El tiempo no está de nuestra parte, ya que la ortodoxia económica y fiscal nos aplasta inexorablemente. UN إن الوقت ليس في صالحنا نظرا ﻷن القواعد التقليدية في المجالين الاقتصادي والمالي تثقل كاهلنا بشكل جامح.
    Aunque hay señales de recuperación global, ahora no es momento para la autocomplacencia ni para la vuelta a las costumbres de siempre. UN وعلى الرغم من ظهور إشارات علي التعافي العالمي، فإن الوقت ليس وقتا للتقاعس أو للعودة إلى أساليب العمل المعتادة.
    El hecho de que haya muchos mediadores actuando a un tiempo no es necesariamente algo negativo. UN إن وجود وسطاء متعددين في نفس الوقت ليس أمرًا سيئًا بالضرورة.
    este no es realmente el momento de reducir la asistencia oficial para el desarrollo. UN والواضح أن هذا الوقت ليس الوقت المناسب لخفض المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Otras delegaciones han indicado que, puesto que se está tratando de contener el gasto, no es el momento más adecuado para aumentar los sueldos. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن الوقت ليس مناسبا تماما لزيادة المرتبات بسبب الجهود المبذولة حاليا لترشيـد التكاليف.
    Creo, pues, que no es demasiado temprano para adoptar la decisión. UN لذلك فإنني أعتقد أن الوقت ليس أبكر مما ينبغي لاتخاذ قرار.
    África se da cuenta de que el tiempo no está a su favor; se está enfrentando a una mundialización rápida, cuyos efectos no parecen serle siempre favorables. UN أفريقيا تدرك اﻵن أن الوقت ليس في صالحها: فهي تواجه عولمة سريعة، آثارها لا تبدو دائما في صالح أفريقيا.
    Esta labor coordinada debe llevarse a cabo tan rápidamente como sea posible porque el tiempo no está de parte de los investigadores. UN ويجب القيام بذلك العمل المنسق بأسرع صورة ممكنة لأن عامل الوقت ليس في صالح المحققين.
    Tuve la clara percepción de que el tiempo no está de nuestra parte. UN ولدي إدراك واضح بأن الوقت ليس في صالحنا.
    Tuve la clara percepción de que el tiempo no está de nuestra parte. UN ولدي إدراك واضح بأن الوقت ليس في صالحنا.
    ahora no es buen momento, ¿vale? Open Subtitles أتعلم، إنّ الوقت ليس مناسباً الآن، حسناً؟
    ahora no es el momento para que me hables de mentiras. Open Subtitles الوقت ليس مناسباً الآن للتحدّث بشأن الأكاذيب
    ahora no es un buen momento, Sheriff. Confíe en mí. Open Subtitles الوقت ليس مناسباً الآن يا رئيسة الشرطة، ثقي بيّ
    El tiempo no es el problema, este guante lo es. Open Subtitles الوقت ليس هو القضيه هنا. هذا القفاز هو القضيه هنا.
    Pero ahora sabemos lo que es. Debes saber que esto es increíblemente importante: El tiempo no es el fondo de las cosas, y que no puede cambiar, y contra el cual todo es medido. Open Subtitles الوقت كان أبدي ,وحالأ,نعلم بأنه غير ذالك الوقت ليس ساحة لعب أنه ليس مستبد,بأمكانه تغيير,
    Es cierto que este no es un momento para celebraciones, sino para preguntarnos qué podemos hacer juntos para eliminar el problema de los refugiados y los desplazados internos en África y en todo el mundo. UN والحق أن هذا الوقت ليس وقت الاحتفال، بل إنه وقت نسائل فيه أنفسنا عما يمكننا أن نفعله معا للقضاء على مشكلة اللاجئين والمشردين داخليا في أفريقيا وفي العالم على اتساعه.
    Sabemos que este no es un tiempo común para nuestros pueblos. UN نحن نعلم أن هذا الوقت ليس عاديا بالنسبة لشعوبنا.
    no es el momento de congratularse ni de permanecer indiferente. UN هذا الوقت ليس وقت الرضى عن الذات وليس وقت للامبالاة.
    - Escúchame. no es demasiado tarde. - ¿Para un capuchino? Open Subtitles استمعى الي ان الوقت ليس متأخر لتناول كابتشينو ؟
    Es bien sabido que cuanto más tiempo pase más difícil será alcanzar una solución, y sucesivas encuestas entre los ciudadanos de Chipre lo han confirmado. UN ومن المفهوم تماماً أن الوقت ليس في مصلحة الحل إطلاقاً، وقد ثبت ذلك بوضوح من الاستطلاعات المتوالية لآراء المواطنين في قبرص.
    - No es tan tarde. - ¿Crees? Open Subtitles الوقت ليس متأخراً كم الساعة ؟
    Así que, como el tiempo es oro, tendremos una pequeña competencia. Open Subtitles لذا,حيث أن الوقت ليس هو الجوهر سوف نقيم مسابقة صغيرة
    - Entonces también sabes que quizá no es el mejor momento para hacerme amigo de él. Open Subtitles إذاً الأرجح أنك تعرف أن الوقت ليس مناسباً لأكون صديقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more