"الوقت متأخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es tarde
        
    • un poco tarde
        
    • es muy tarde
        
    • Es demasiado tarde
        
    • haciendo tarde
        
    • tarde para
        
    • la hora es muy avanzada
        
    • lo avanzado de la hora
        
    Es tarde, está oscuro y un auto autónomo serpentea por la carretera. TED الوقت متأخر ومظلم، وسيارة ذاتية القيادة تعبر طريقًا ريفيًا ضيقًا.
    Siento interrumpir esta hermosa reunión familiar, pero Es tarde. Vamos Roberto, ¿Qué? Open Subtitles عذراً على مقاطعة لم الشمل العائلي هذا, لكن الوقت متأخر.
    Es tarde. ¿Les apetece quedarse a cenar? ¿ Y a pasar la noche? Open Subtitles الوقت متأخر, هل لك وصديقك الانضمام إلينا لتناول العشاء، والبقاء ليلة؟
    Te invitaría a entrar, pero es un poco tarde... o temprano, no estoy segura. Open Subtitles أود أن أسألك الدخول ولكن الوقت متأخر أو مبكر. لا أدري
    Relájate. es muy tarde para ir a cualquier lado. Perdiste el último ferry. Open Subtitles إهدأ، الوقت متأخر على الذهاب لأيّ مكان، لقد فاتتك آخر عبّارة
    Quizás Es demasiado tarde para cambiar las cosas. Quizás no pueda volver atrás. Open Subtitles .ربما الوقت متأخر على تغيير الوضع .ربما لا أستطيع إعادتهم للحياة
    Es tarde para salir, tengo una cita a las 6. ¿Un té? Open Subtitles الوقت متأخر قليلًا. لدي إرتباط عند السادسة. أترغبين ببعض الشاي؟
    Sé que ya Es tarde en el este, pero es una emergencia. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخر جداً فى الشرق ولكنها حالة طارئة
    Ya Es tarde. Luego será trágico. UN إن الوقت متأخر بالفعل، فالانتظار لفترة أطول سيكون مأساوياً.
    Supongo que Es tarde para traer a Andrea Stavros. Open Subtitles انا افترض ان الوقت متأخر لا حضار اندريا ستفاروس لكي يعاونني
    - Deseo ver al Sumo Sacerdote Caifás. - Es tarde. Open Subtitles أريد أن أرى قيافا رئيس الكهنة الوقت متأخر
    Es tarde para estar fuera de casa. Open Subtitles الوقت متأخر للذهاب إلى بيوت الناس
    De todos modos, ya Es tarde. He cambiado mi opinión sobre ti. Open Subtitles على أية حال، الوقت متأخر لقد غيرت رأي فيك
    Mire, Es tarde y estoy cansada, y mañana tengo que trabajar. Open Subtitles الوقت متأخر وانا متعبة ولابد أن أذهب للعمل فى الصباح
    Es tarde para que una criada esté andando por ahí sola. Open Subtitles الوقت متأخر على فتاة لكي تهيم على وجهها بالطرقات
    Es tarde. Ve a buscarla. Open Subtitles إن الوقت متأخر , إذهب و أعثر عليها , حسنا ً ؟
    - Es tarde para visitas, ¿no, H.I.? Open Subtitles أليس الوقت متأخر للزائرين, يا هاي؟
    Es un poco tarde para eso, ¿no? Open Subtitles حسناً، الوقت متأخر قليلا على هذا، اليس كذلك؟
    Y ahora, gracias a ti, es muy tarde para salvar la panadería. Open Subtitles والأن , الفضل لك, الوقت متأخر جدا لأنقاذ مخبز الجدة.
    Es demasiado tarde para los millones de víctimas del Holocausto y de otros genocidios, pero no para las generaciones futuras. UN إن الوقت متأخر للملايين من ضحايا المحرقة والإبادات الجماعية الأخرى، لكنه ليس متأخرا لأجيال المستقبل.
    Se está haciendo tarde y soy una chica que trabaja. Debo irme. Open Subtitles و لكن الوقت متأخر , وأنا فتاة عاملة يجب أن أذهب للمنزل
    El Presidente interino (habla en inglés): la hora es muy avanzada. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): الوقت متأخر.
    El Presidente interino (habla en inglés): Quisiera señalarle a mi amigo y colega lo avanzado de la hora. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبين لصديقي وزميلي أن الوقت متأخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more