"الى اﻷمين العام أن يقدم" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Secretario General que presente
        
    • al Secretario General que le presente
        
    • al Secretario General que presentara
        
    • al Secretario General que informe
        
    • al Secretario General que le presentara
        
    • al Secretario General que le informe
        
    • al Secretario General que proporcione
        
    • al Secretario General que facilite
        
    • al Secretario General que presentase
        
    • al Secretario General que formule
        
    • al Secretario General que informara
        
    • al Secretario General que hiciera
        
    • al Secretario General que le presentase
        
    • al Secretario General que prestara
        
    15. Pide al Secretario General que presente un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo; UN " ١٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن وسائل تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط؛
    12. Pide al Secretario General que presente un informe completo después de que concluyan las reuniones conjuntas que se reiniciarán en marzo de 1993. " UN " ١٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كاملا بعد اختتام الاجتماعات المشتركة التي ستستأنف في آذار/مارس ١٩٩٣. "
    9. Pide al Secretario General que le presente, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la marcha de dicho estudio; UN ٩ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن هذه الدراسة الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    4. Pide al Secretario General que le presente en su cuadragésimo noveno período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Además se pidió también al Secretario General que presentara a la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN كما طُلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    7. Pide al Secretario General que informe al Comité Preparatorio en su primer período de sesiones sustantivo acerca del programa de información pública para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; UN " ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى عن تنفيذ البرنامج اﻹعلامي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    Han pedido al Secretario General que presente lo antes posible un informe completo sobre la responsabilidad por estos actos. UN وطلب أعضاء المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن تقريرا كاملا بشأن المسؤولية عن هذه اﻷفعال.
    12. Pide también al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Asamblea General, a más tardar el 31 de enero de 1994; UN " ١٢ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    5. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    16. Pide al Secretario General que presente un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo; UN ٦١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن وسائل تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط؛
    4. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    7. Pide al Secretario General que le presente en su cuadragésimo noveno período de sesiones un informe sobre la aplicación de esta resolución. UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Pide también al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٤ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    3. Pide además al Secretario General que le presente, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe amplio sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٣ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا شاملا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Pide al Secretario General que le presente en su cuadragésimo noveno período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    7. Pide al Secretario General que le presente, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    La Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. UN وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن وسائل تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    Además, se pidió al Secretario General que presentara al Consejo, en su período de sesiones sustantivo de 1994, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وعلاوة على ذلك، طُلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    2. Pide al Secretario General que informe a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones sobre las medidas adoptadas para aplicar la presente resolución. UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Por tal razón, solicitó al Secretario General que le presentara un informe sobre la cuestión. UN ولقد طلبت الجمعية العامة بالتالي الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقريرا في هذا الشأن.
    El Consejo pide al Secretario General que le informe periódicamente de las operaciones llevadas a cabo por el ACNUR. UN ويطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم إليه تقارير بانتظام عن تنفيذ العمليات التي تضطلع بها المفوضية.
    2. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el desempeño de su mandato. UN ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة ﻹنجاز ولايته.
    13. Pide al Secretario General que facilite al Relator Especial toda la asistencia que necesite para cumplir su mandato; UN ١٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يحتاج اليه من مساعدة في الاضطلاع بولايته؛
    El Consejo pidió también al Secretario General que presentase a la Comisión en uno de sus futuros períodos de sesiones un informe sobre las observaciones recibidas al respecto. UN وطلب المجلس أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورة مقبلة تقررا عن التعليقات الواردة .
    7. Pide al Secretario General que formule recomendaciones acerca de medidas que podrían adoptar las Naciones Unidas para fomentar la preparación de un programa efectivo de remoción de minas en Rwanda; UN ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم توصيات بشأن الخطوات المحتملة التي يمكن أن تتخذها اﻷمم المتحدة لتعزيز وضع برنامج فعال ﻹزالة اﻷلغام في رواندا؛
    La Asamblea estableció también los objetivos de la reestructuración y pidió al Secretario General que informara sobre las consecuencias programáticas, al igual que financieras, de los cambios organizacionales que entrañaban sus iniciativas. UN كما أوضحت الجمعية أهداف عملية إعادة التشكيل وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن اﻷثر البرنامجي وكذا اﻵثار المالية المترتبة على التغييرات التنظيمية التي انطوت عليها مبادراته.
    29.56 En su resolución 47/211, de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea General pidió al Secretario General que hiciera propuestas para el establecimiento de mecanismos para recuperar los fondos apropiados indebidamente y el enjuiciamiento vía penal de las personas que hubieran hecho víctima de fraudes a la Organización. UN ٩٢-٦٥ وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن وضع تدابير لاستعادة اﻷموال المختلسة والتماس المحاكمة الجنائية لمن ارتكبوا أعمال تدليس قبل المنظمة.
    En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, los cuales serían examinados por la Asamblea en futuros períodos de sesiones. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة.
    La Asamblea General pidió al Secretario General que prestara a la Junta toda la asistencia que pudiese necesitar e hizo un llamamiento a todos los gobiernos para que respondieran favorablemente a las solicitudes de contribuciones al Fondo. UN وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس كل المساعدة التي قد يحتاجها، وناشدت جميع الحكومات الاستجابة بصورة إيجابية لطلبات تقديم تبرعات للصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more