"الى شخص" - Translation from Arabic to Spanish

    • a alguien
        
    • con alguien
        
    • una persona
        
    • con un
        
    • alguien a
        
    • en alguien
        
    Pero tal vez si simplemente se creyeran que era un préstamo de alguna fuente inimaginable por una exquisita porción de su vida para entregar a alguien más cuando hubieran terminado. TED لكن ربما إذا أعتقدت أن تلك هبة لك من مصدر لا يمكن تخيله لجزء بديع من حياتك ليتم تمريره عندما تموت أنت، الى شخص آخر.
    Contarle mi versión antes de que se lo dijera a alguien más. Open Subtitles أشرح لها الوضع قبل أن تأخد الموضوع الى شخص أخر
    Tú sabes bailar el tango y yo necesito a alguien que sepa bailarlo, Open Subtitles وتجيد حقا رقص التانجو وأنا حقا أحتاج الى شخص يجيد التانجو
    El tio está hablando con alguien que tiene un serio y seguro ambiente. Open Subtitles هذا الرجل يتحدث الى شخص ما بجديه يحتاج الى بيئه أمنه
    Me encontré con alguien que ha acosado a Sarah en el trabajo. Open Subtitles لقد ركضت الى شخص ما قام بمضايقة سارة في العمل
    Oh. De todos modos, a veces solo necesitas a alguien que te diga que eres bueno en tu trabajo. Open Subtitles على أي حال ، انت فقط بحاجة الى شخص ما ليقول لك ان جيد في عملك
    Necesitamos a alguien en el tejado de esa casa en la trayectoria del vuelo, ahora. Open Subtitles نحتاج الى شخص ما فوق سقف ذلك المنزل الذي يقع تحت مسار الطائرات.
    La gente se vuelve loca durante el proceso, necesitan a alguien que les ayude a salir de las brasas. Open Subtitles النآس يصبحون أجن من خلال هذه اِلعمليه انهم يحتآجون الى شخص ما لـ مساعدهم على اِلجمر
    Elijan a alguien de una cultura diferente, de un país diferente, de un grupo étnico diferente, con alguna diferencia, y conversen; escúchenlos. TED لكي تذهب الى شخص ما ذا ثقافة مختلفة .. في بلد مختلف و عرق مختلف .. وكل شيء مختلف وتشارك معه في الحوار .. استمع له ..
    Muchos estudiantes de educación básica y universitarios, no quieren solo sentarse ahí y escuchar a alguien. TED العديد من الطلاب في مراحل التعليم العام وفي الجامعات، لا يرغبون فقط بالجلوس والاستماع الى شخص ما يتحدث.
    Sabemos que las personas que son así en la conversación y es muy difícil escuchar a alguien si uno sabe que está siendo juzgado y hallado deficiente al mismo tiempo. TED نعرف بعض الناس الذين يرتكبون هذا الخطأ ومن الصعب جداُ الإستماع الى شخص عندما تعلم أنه يقيمك وتجده مرغوبا في نفس الوقت
    Solo necesitan a alguien que les muestre como salir. Open Subtitles كل تلك العصور تحتاج الى شخص يدل الناس على طريق الخروج.
    Tienes que pertenecer a alguien, aunque te zurre de vez en cuando. Open Subtitles أنت يجب أن تعود الى شخص ما حتى لو كان لا يحتاجك
    Y necesitamos a alguien para enviarle el mensaje a Nick. Open Subtitles ونحن نحتاج الى شخص ما لأعطاء فكرة عن الموضوع الى نيك
    Puedo ayudarte. Necesitas a alguien que te proteja. Open Subtitles هيا باستطاعتي مساعدتك إنك بحاجة الى شخص يقف خلفك
    Cuando estaba fuera escuche que hablaba con alguien. Open Subtitles عندما كنت بالخارج اعتقد انى سمعتك تتحدث الى شخص اخر
    Sólo que cada vez que hablo con alguien por teléfono me hago una imagen mental de cómo debe ser su aspecto. Open Subtitles لا, فقط اننى كل مرة اتحدث الى شخص ما فى الهاتف احصل على تخيل لشكلهم فى عقلى
    Estuve hablando con alguien que la conocía en Hong Kong. Open Subtitles لقد كنت اتحدث الى شخص يعرفها فى هونغ كونغ
    Si alguna vez necesitas hablar con alguien, si hay algo que te preocupe lo entenderé. Open Subtitles إذا إحتجت الى شخص لكي تتحدث معه .ولوكانهناكشيءيضايقك. .. أناسوفاتفهم.
    Las reglas cambian si alguien quiere donar un riñón a una persona concreta. Open Subtitles القوانين تتغير اذا اراد شخص ان يتبرع الى شخص محدد بذاته
    A veces es más fácil hablar con un extraño. No está mal ¿Estás alardeando? Open Subtitles في بعض الأحيان من الأسهل التحدث الى شخص غريب ليس سيئاً ..
    La policita tiene que tener una víctima, alguien a quien puedan cargarle esos tres asesinatos. Open Subtitles الشرطة تحتاج الى ضحية , الى شخص تلومه على جرائم القتل الثلاثة ,
    Me hice a mi mismo en alguien del que puedo estar orgulloso. Open Subtitles لقد حولت نفسي الى شخص يمكنني ان افتخر به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more