"الى هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • hasta aquí
        
    • aquí a
        
    • aquí para
        
    • por aquí
        
    • hacia aquí
        
    • aquí y
        
    • para acá
        
    • aquí en
        
    • Ven aquí
        
    • hasta acá
        
    • venir aquí
        
    Ahora, dígame cómo llegó hasta aquí sin que le viese la policía. Open Subtitles الآن أرني كيف صعدت الى هنا بدون ان تراك الشرطة
    Pero si te siguen la pista hasta aquí, no sería culpa nuestra. Open Subtitles ولكنهم لو كانوا تعقبوك الى هنا, فلا شأن لنا بهذا
    ¿Un chico que lleva 4 años en coma vino aquí a cavar en estas tumbas? Open Subtitles الفتى الذي في غيبوبة لاربع سنوات اتى الى هنا وحفر هذه القبور ؟
    Quería darle para que haga algo y no venga aquí a molestarnos. Open Subtitles أعطيته شيئاً ليفعله حتى يتوقف عن المجىء الى هنا ليزعجنا
    Pero también se mudó aquí para conocer otra gente que hiciera lo mismo. TED ومن ثم الى هنا ديترويت وقابل اشخاصاً يحبون ما يقوم به
    Yo digo que fueron esos dos monjes que pasaron por aquí la semana pasada. Open Subtitles أنا أقول بأنهما أولئك الراهبين اللذان جاءا الى هنا في الأسبوع الفائت
    Hay una muy hermosa y joven mujer... cruzando la calle,... y pienso que ella puede venir hacia aquí. Open Subtitles هنالك امراه شابه فى غايه الجمال تعبر الشارع و اعتقد انها ربما اتيه الى هنا
    Así que, usted y Woodley vinieron aquí y cazaron a la niña, Open Subtitles لذا, اتيتما أنت و وودلي الى هنا وبدأتما بملاحقة الفتاة
    Dime una cosa... hemos venido hasta aquí, pero no hemos ido a Goa. ¿Por qué? Open Subtitles لقد جاءنا الى هنا و لكننا لن نذهب الى جـوا ، لماذا ؟
    Y les quiero agradecer a todos por venir hasta aquí a quejarse de la lluvia y arruinar mi carrera. Open Subtitles أنا أود أن أشكركم يا جماعة للحضور الى هنا للتذمر من المطر .. وتدمير مستقبلي المهني
    ¿Cuál es el punto de preguntar como hemos llegado hasta aquí y hacia dónde vamos, si Einstein y sus amigos nos han dejado en ridículo ya... Open Subtitles ما المقصد من سؤالك,كيف وصلنا الى هنا والى أين نحن ذاهبون أذا كان اينشتاين وتجمهرك قد ساعدونا أن نكون مستعدين لأي شيء
    - No te verá. Está muy enojado porque te traje hasta aquí. Open Subtitles هو لن يراك، وهو غاضب جدا لاني احضرتك الى هنا
    No puedo creer que me siguieras hasta aquí. De verdad te importaba. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لحقتني الى هنا واهتممت لامري
    Pero en este punto entras en la cubeta y viajas al pasado, una hora y media aproximadamente, hasta aquí. Open Subtitles ولكن فى هذه النقطة أنت دخلت الى الخزان و سافرت ساعة ونصف الى الماضى الى هنا.
    Las negociaciones son para estúpidos. Si no estás aquí a la medianoche, voy a llorar. Open Subtitles سيكون شيىء مؤسف للغايه لو أنك لم تأتى الى هنا عند منصف الليل
    Él fue traído aquí, a la Plaza de la Revolución, el mismo día, 8 de mayo de 1794. Open Subtitles وجـِـئ بهم الى هنا فى معقل مكان الثورة ، فى الثامن من مايو عام 1794
    Me trajeron aquí para verlo... porque tú podrías hacerme creer en ello. Open Subtitles اتوا بى الى هنا لأرى .لأنك تستطيع ان تجعلنى اصدق
    Lo trajimos aquí para convencerlo de que no todas las mujeres lo dejarían. Open Subtitles لقد احضرناه الى هنا لنقنعة ان ليس كل النساء يسعون تحطيمك.
    Bueno, pero hasta ese día no vuelvan a asomar la cara por aquí. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت لا تأتوا الى هنا. هل هذا واضح؟
    Mientras veníamos hacia aquí hemos visto los desgastes causados en vuestra montaña. Open Subtitles لقد علمنا بالتغيرات التي حصلت في جبلكم بطريقنا الى هنا
    Hable con su hija, Penny, y viene para acá para reunirse con él. Open Subtitles اتصلت بأبنته بينى للتو على الهاتف. وهى اتجهت الى هنا لمقابلته.
    Los machos deben de haber pasado por aquí en busca de la hembra. Open Subtitles لا بد ان الذكور قد اتت الى هنا بحثا عن الانثى
    No puedo explicártelo por teléfono. Solo Ven aquí, por favor. Realmente te necesito. Open Subtitles لن استيطع الشرح بالهاتف تعالى الى هنا الان ، احتاجك بشدة
    Agradezco que hayas venido hasta acá para decirme eso, Bill. Open Subtitles انا اقدر قدومك الى هنا لتخبرنى بذلك , بيل
    Si dices que venir aquí fue mala idea, empiezo a estar de acuerdo contigo. Open Subtitles قلت ان فكرة القدوم الى هنا كانت خاطئة بدأت ان اتفق معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more