| Ahora, dígame cómo llegó hasta aquí sin que le viese la policía. | Open Subtitles | الآن أرني كيف صعدت الى هنا بدون ان تراك الشرطة |
| Pero si te siguen la pista hasta aquí, no sería culpa nuestra. | Open Subtitles | ولكنهم لو كانوا تعقبوك الى هنا, فلا شأن لنا بهذا |
| ¿Un chico que lleva 4 años en coma vino aquí a cavar en estas tumbas? | Open Subtitles | الفتى الذي في غيبوبة لاربع سنوات اتى الى هنا وحفر هذه القبور ؟ |
| Quería darle para que haga algo y no venga aquí a molestarnos. | Open Subtitles | أعطيته شيئاً ليفعله حتى يتوقف عن المجىء الى هنا ليزعجنا |
| Pero también se mudó aquí para conocer otra gente que hiciera lo mismo. | TED | ومن ثم الى هنا ديترويت وقابل اشخاصاً يحبون ما يقوم به |
| Yo digo que fueron esos dos monjes que pasaron por aquí la semana pasada. | Open Subtitles | أنا أقول بأنهما أولئك الراهبين اللذان جاءا الى هنا في الأسبوع الفائت |
| Hay una muy hermosa y joven mujer... cruzando la calle,... y pienso que ella puede venir hacia aquí. | Open Subtitles | هنالك امراه شابه فى غايه الجمال تعبر الشارع و اعتقد انها ربما اتيه الى هنا |
| Así que, usted y Woodley vinieron aquí y cazaron a la niña, | Open Subtitles | لذا, اتيتما أنت و وودلي الى هنا وبدأتما بملاحقة الفتاة |
| Dime una cosa... hemos venido hasta aquí, pero no hemos ido a Goa. ¿Por qué? | Open Subtitles | لقد جاءنا الى هنا و لكننا لن نذهب الى جـوا ، لماذا ؟ |
| Y les quiero agradecer a todos por venir hasta aquí a quejarse de la lluvia y arruinar mi carrera. | Open Subtitles | أنا أود أن أشكركم يا جماعة للحضور الى هنا للتذمر من المطر .. وتدمير مستقبلي المهني |
| ¿Cuál es el punto de preguntar como hemos llegado hasta aquí y hacia dónde vamos, si Einstein y sus amigos nos han dejado en ridículo ya... | Open Subtitles | ما المقصد من سؤالك,كيف وصلنا الى هنا والى أين نحن ذاهبون أذا كان اينشتاين وتجمهرك قد ساعدونا أن نكون مستعدين لأي شيء |
| - No te verá. Está muy enojado porque te traje hasta aquí. | Open Subtitles | هو لن يراك، وهو غاضب جدا لاني احضرتك الى هنا |
| No puedo creer que me siguieras hasta aquí. De verdad te importaba. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك لحقتني الى هنا واهتممت لامري |
| Pero en este punto entras en la cubeta y viajas al pasado, una hora y media aproximadamente, hasta aquí. | Open Subtitles | ولكن فى هذه النقطة أنت دخلت الى الخزان و سافرت ساعة ونصف الى الماضى الى هنا. |
| Las negociaciones son para estúpidos. Si no estás aquí a la medianoche, voy a llorar. | Open Subtitles | سيكون شيىء مؤسف للغايه لو أنك لم تأتى الى هنا عند منصف الليل |
| Él fue traído aquí, a la Plaza de la Revolución, el mismo día, 8 de mayo de 1794. | Open Subtitles | وجـِـئ بهم الى هنا فى معقل مكان الثورة ، فى الثامن من مايو عام 1794 |
| Me trajeron aquí para verlo... porque tú podrías hacerme creer en ello. | Open Subtitles | اتوا بى الى هنا لأرى .لأنك تستطيع ان تجعلنى اصدق |
| Lo trajimos aquí para convencerlo de que no todas las mujeres lo dejarían. | Open Subtitles | لقد احضرناه الى هنا لنقنعة ان ليس كل النساء يسعون تحطيمك. |
| Bueno, pero hasta ese día no vuelvan a asomar la cara por aquí. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت لا تأتوا الى هنا. هل هذا واضح؟ |
| Mientras veníamos hacia aquí hemos visto los desgastes causados en vuestra montaña. | Open Subtitles | لقد علمنا بالتغيرات التي حصلت في جبلكم بطريقنا الى هنا |
| Hable con su hija, Penny, y viene para acá para reunirse con él. | Open Subtitles | اتصلت بأبنته بينى للتو على الهاتف. وهى اتجهت الى هنا لمقابلته. |
| Los machos deben de haber pasado por aquí en busca de la hembra. | Open Subtitles | لا بد ان الذكور قد اتت الى هنا بحثا عن الانثى |
| No puedo explicártelo por teléfono. Solo Ven aquí, por favor. Realmente te necesito. | Open Subtitles | لن استيطع الشرح بالهاتف تعالى الى هنا الان ، احتاجك بشدة |
| Agradezco que hayas venido hasta acá para decirme eso, Bill. | Open Subtitles | انا اقدر قدومك الى هنا لتخبرنى بذلك , بيل |
| Si dices que venir aquí fue mala idea, empiezo a estar de acuerdo contigo. | Open Subtitles | قلت ان فكرة القدوم الى هنا كانت خاطئة بدأت ان اتفق معك |