"الياباني لرابطات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Japonesa de Colegios
        
    • Japonesa de Asociaciones
        
    La Federación Japonesa de Colegios de Abogados no da esa opinión en su informe sobre la detención policial. UN وليس هذا ما يراه الاتحاد الياباني لرابطات المحامين في تقريره عن الاحتجاز لدى الشرطة.
    El orador agradecería a la delegación que comentara el informe de la Federación Japonesa de Colegios de Abogados. UN وذكر أنه سيُرحَب بتعليقات الوفد على تقرير الاتحاد الياباني لرابطات المحامين.
    Intervinieron además los observadores de Human Rights Watch, la Federación Japonesa de Colegios de Abogados y el Consejo Internacional de Mujeres. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن منظمة رصد حقوق الإنسان والاتحاد الياباني لرابطات المحامين والمجلس النسائي الدولي.
    Observadores de organizaciones no gubernamentales: Asociación Americana de Juristas, Federación Japonesa de Asociaciones de Abogados, International Educational Development, World Peace Council 13ª UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة الحقوقيين الأمريكية، منظمة التنمية التعليمية الدولية، الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، المجلس العالمي للسلام
    Movimiento Internacional contra el Racismo y la Discriminación, Federación Japonesa de Asociaciones de Abogados UN الحركة الدولية لمكافحة جميع أشكال التمييز والعنصرية ، الاتحاد الياباني لرابطات المحامين .
    La Federación Japonesa de Asociaciones de Abogados ha participado en las siguientes conferencias y reuniones celebradas por órganos de las Naciones Unidas mediante el envío ocasional de delegados, la presentación de comunicados orales y/o escritos y la entrega de informes: UN واشترك الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، بإيفاد المندوبين أحياناً وتقديم بيانات خطية وشفوية أو أي من الفئتين، وإعداد التقارير، في المؤتمرات والاجتماعات التالية التي استضافتها هيئات الأمم المتحدة:
    La Federación Japonesa de Colegios de Abogados comunica que las ejecuciones se realizan sin aviso previo. UN ويفيد الاتحاد الياباني لرابطات المحامين بعدم الإخطار مسبقا بالإعدام.
    Además, la Federación Japonesa de Colegios de Abogados, que en principio no es un grupo extremista, ha criticado firmemente ciertas prácticas porque violan el Pacto, cosa que corroboran otros documentos presentados por las organizaciones no gubernamentales. UN وفضلاً عن ذلك، انتقد الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، الذي يفترض أنه لا يمثل مجموعة متطرفة، بعض الممارسات انتقاداً شديداً بوصفها انتهاكاً للعهد، اﻷمر الذي تؤيده مواد أخرى وردت من منظمات غير حكومية.
    También intervinieron los observadores del Consejo de Europa, el Grupo de Asia y el Pacífico sobre Blanqueo de Dinero, la Federación Japonesa de Colegios de Abogados y la Fundación Asiática para la Prevención del Delito. UN وتكلّم أيضا المراقبون عن مجلس أوروبا وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال والاتحاد الياباني لرابطات المحامين والمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة.
    Consejo Nacional de Organizaciones de Mujeres Alemanas, Federación Japonesa de Colegios de Abogados, Fondazione Giovanni e Franscesco Falcone, Pax Romana, Transparencia Internacional Lista UN مؤسسة جيوفني وفرانشسكا فالوني، الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية، باكس رومانا، مؤسسة الشفافية الدولية
    También hicieron uso de la palabra los observadores del Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal, la Organización Internacional para las Migraciones, Reforma Penal Internacional, Defensa de los Niños-Internacional, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, la Federación Japonesa de Colegios de Abogados y la Confraternidad Carcelaria Internacional. UN كما ألقى كلمة المراقبون عن المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية والمنظمة الدولية للهجرة والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور والاتحاد الياباني لرابطات المحامين والرابطة الدولية لزمالة السجون.
    Los observadores de la Federación Japonesa de Colegios de Abogados, Penal Reform International, SOS Attentats, el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal y la Fundación Asiática para la Prevención del Delito también formularon declaraciones. UN وألقى كلمة أيضا المراقبون عن الاتحاد الياباني لرابطات المحامين والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات وجمعية مؤازرة ضحايا محاولات الاغتيال والمركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية والمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة.
    Las siguientes organizaciones no gubernamentales presentaron informes y declaraciones escritas: la Secretaría Internacional de Amnistía Internacional, Human Rights Watch, la Asociación Internacional de Reducción de Daños, la Federación Japonesa de Colegios de Abogados y la Coalición Mundial contra la Pena de Muerte. UN وقدمت المنظمات غير الحكومية التالية تقارير وبيانات كتابية: الأمانة الدولية لمنظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان والرابطة الدولية للحد من الأضرار والاتحاد الياباني لرابطات المحامين والائتلاف العالمي لمناهضة عقوبة الإعدام.
    117. La Federación Japonesa de Colegios de Abogados señaló que en el Japón la presentación de una solicitud para que se celebrara un nuevo juicio o una solicitud de indulto no se consideraban causas de suspensión de la ejecución. UN 117- ووفقا لما يقوله الاتحاد الياباني لرابطات المحامين فإن تقديم طلبه بشأن إعادة المحاكمة أو التماس العفو لا يُعتبر سبباً لتعليق تنفيذ الإعدام.
    Alianza Internacional de Mujeres para la Igualdad de Derechos y de Responsabilidades, Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres, Federación Abolicionista Internacional, Federación Japonesa de Asociaciones de Abogados. UN الاتحاد الدولي لالغاء الرق ، التحالف النسائي الدولي - المساواة في الحقوق والمساواة في المسؤوليات ، الاتحاد الدولي لنقابات اﻷعمال الحرة ، الاتحاد الياباني لرابطات المحامين
    De carácter especial: Asociación Internacional de Fiscales, Defensa de los Niños - Movimiento Internacional, Federación Japonesa de Asociaciones de Abogados, Internacional Pro Reforma Penal y Sociedad Mundial de Victimología Lista de documentos UN ذات المركز الاستشاري الخاص: الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال؛ الاتحاد الياباني لرابطات المحامين؛ الرابطة الدولية لأعضاء النيابة العامة؛ الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات؛ الجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا
    Federación Japonesa de Asociaciones de Abogados UN 7 - الاتحاد الياباني لرابطات المحامين
    82. En septiembre de 2010, las Oficinas de Inmigración y la Federación Japonesa de Asociaciones de Abogados acordaron establecer un foro para debatir medidas destinadas a mejorar las condiciones en una serie de aspectos relacionados con la detención en la administración del control de la inmigración. UN 82- وفي أيلول/سبتمبر 2010، اتّفق الاتحاد الياباني لرابطات المحامين وإدارة الهجرة على إنشاء منتدى لمناقشة كيفية تهيئة ظروف أفضل في مرافق مراقبة الهجرة.
    La Federación Japonesa de Asociaciones de Abogados proporcionó formación a abogados iraquíes en normas internacionales de derechos humanos y derecho internacional humanitario, con financiación del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia (Praga, marzo de 2009). UN قدم الاتحاد الياباني لرابطات المحامين تدريباً للمحامين العراقيين بشأن القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وذلك بتمويل من صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية (براغ، آذار/مارس 2009).
    Asimismo formularon declaraciones los observadores del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, la Federación Japonesa de Asociaciones de Abogados, la Asociación Internacional Ius Primi Viri, la Sociedad Mundial de Victimología y la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، و الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، ورابطة إيوس بريمي فيري الدولية، و الجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا، واللجنة الدولية للرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون.
    Asimismo formularon declaraciones los observadores del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, la Federación Japonesa de Asociaciones de Abogados, la Asociación Internacional Ius Primi Viri, la Sociedad Mundial de Victimología y la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، و الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، ورابطة إيوس بريمي فيري الدولية، و الجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا، واللجنة الدولية للرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more