:: 480 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul | UN | :: تسيير 480 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
:: 480 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul | UN | :: تسيير 480 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
Ampliación de la red de área extendida a las posiciones de observación situadas a lo largo de la Línea Azul y mantenimiento de la red | UN | شبكة عريضة جرى تمديدها ويجري صيانتها لتشمل مواقع المراقبة على امتداد الخط الأزرق |
Lamentablemente, los informes sobre la situación a lo largo de la Línea Azul no son muy alentadores. | UN | ولسوء الطالع فإن التقارير عن الحالة على امتداد الخط الأزرق ليست جد مشجعة. |
540 horas de patrullas aéreas a lo largo de la Línea Azul | UN | تسيير دوريات جوية على امتداد الخط الأزرق بمعدل 520 ساعة طيران |
Aumento del número de posiciones de seguridad libanesas a lo largo de la Línea Azul | UN | زيادة عدد المواقع الأمنية اللبنانية على امتداد الخط الأزرق |
Todavía no se ha establecido ninguna posición de seguridad fronteriza a lo largo de la Línea Azul | UN | لم تُنشأ بعد أية مواقع أمنية حدودية على امتداد الخط الأزرق |
:: 480 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul | UN | :: تسيير دوريات جوية على امتداد الخط الأزرق بمعدل 480 ساعة طيران |
Las incursiones aéreas intensifican la tensión y perturban la frágil calma existente a lo largo de la Línea Azul. | UN | ذلك أن الغارات الجوية تصعّد التوتر وتعكر صفو الهدوء الذي ما زال هشا حتى الآن على امتداد الخط الأزرق. |
:: 360 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul | UN | :: 360 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
480 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul 180 horas de vuelo de investigación y movimiento operativo | UN | تنفيذ دوريات جوية على امتداد الخط الأزرق بمعدل 480 ساعة طيران |
360 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul | UN | 360 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
:: 540 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul | UN | :: 540 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
480 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul | UN | 480 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
:: 500 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul | UN | :: 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
540 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul | UN | 540 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
:: 500 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul | UN | :: 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
500 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul | UN | 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
:: 500 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul y vuelos de reconocimiento dentro de la zona de operaciones | UN | :: 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية داخل منطقة العمليات |
500 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul | UN | 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
El objetivo se conseguiría si la situación política interna, la situación general de la seguridad y los acontecimientos regionales no tuvieran consecuencias negativas para la estabilidad del Líbano y de la Línea Azul en toda su extensión. | UN | 239 - سيتحقق الهدف على افتراض ألا تخلف الحالة السياسية الداخلية والحالة الأمنية العامة والتطورات في المنطقة آثارا سلبية على الاستقرار في لبنان وعلى امتداد الخط الأزرق. |