En el año 2000 había una mujer en la escala más alta. Había 15 mujeres en la escala 4, y 44 mujeres en la escala 5. | UN | وفي عام 2000 كانت هناك امرأة واحدة في أرفع درجة و 15 امرأة في الدرجة 4، و 44 امرأة في الدرجة 5. |
. una mujer en el CEDAW, Naciones Unidas | UN | ـ امرأة واحدة في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في اﻷمم المتحدة |
. una mujer en el Consejo de Administración del INSTRAW | UN | ـ امرأة واحدة في مجلس إدارة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
El Consejo está integrado por una sola mujer en calidad de suplente. | UN | وهناك امرأة واحدة في هذا المجلس تعمل كعضو احتياطي. |
64. A pesar de que las mujeres constituyen el 53,8% de la población, no hay ni una sola en el Consejo de Ministros. | UN | 64- وفي الوقت نفسه، بينما تمثل المرأة 53.8 في المائة من مجموع السكان، لا توجد امرأة واحدة في مجلس الوزراء. |
El Tribunal de Derechos de Tierras cuenta con una mujer entre los cinco jueces y hay una mujer en el Tribunal Laboral. | UN | ولدى محكمة مطالبات اﻷرض قاضية واحدة من أصل خمسة قضاة، وهناك امرأة واحدة في محكمة العمل. |
En Tayikistán sólo hay una mujer en la Comisión de Reconciliación Nacional de 26 miembros. | UN | وفي طاجيكستان توجد امرأة واحدة في لجنة المصالحة الوطنية التي تتكون من 26 شخصا. |
En 60 compañías hay más de una mujer en la gestión y en el grupo directivo. | UN | وفي 60 منها، توجد أكثر من امرأة واحدة في مجموعتها القيادية والمُوَجِّهة. |
una mujer en el Comité Ejecutivo. | UN | امرأة واحدة في اللجنة التنفيذية. |
Después de las elecciones de 1999, sólo hubo una mujer en la Asamblea Nacional y dos en el primer Gobierno de la Quinta República. | UN | وفي أعقاب انتخابات عام 1999، كانت هناك امرأة واحدة في الجمعية الوطنية ووزيرتان ضمن الحكومة الأولى في ظل الجمهورية الخامسة. |
:: En tres partidos había una mujer en sus cuerpos directivos; | UN | :: 3 أحزاب توجد امرأة واحدة في هيئاتها القيادية. |
:: Se sancionó la Ley sobre el Derecho a la Información de 2009 y se creó una Comisión de Información, con una mujer en calidad de Comisionada. | UN | :: سَن قانون الحق في الحصول على المعلومات لعام 2009 وتأسيس لجنة الإعلام التي تضم امرأة واحدة في عضويتها. |
En fin, solo hay una mujer en mi vida que realmente es digna. | Open Subtitles | خلاصة، هنالك امرأة واحدة في حياتي جديرة حقاً بافتتاحية |
Siguiendo la teoría de que el asesino es una mujer, he revisado la lista de miembros y solo hay una mujer en el club con esas iniciales... | Open Subtitles | مشيت حسب نظرية أن القاتل هو امرأة ونظرت إلى قائمة العضوية وهنالك امرأة واحدة في النادي يبدأ اسمها بهذين الحرفين |
. una mujer en la Unión Postal Africana | UN | ـ امرأة واحدة في اتحاد البريد الافريقي |
. una mujer en el Comité de los Derechos del Niño | UN | ـ امرأة واحدة في لجنة حقوق الطفل |
En la categoría de representantes especiales del Secretario General al mando de operaciones de paz, sigue habiendo únicamente una mujer en la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). | UN | ولا توجد إلا امرأة واحدة في رتبة الممثل الخاص للأمين العام كرئيس لعمليات السلام، وذلك في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Las mujeres están representadas de forma simbólica en estos equipos, más concretamente, por medio de una mujer en Bamiyan. | UN | وثمة تمثيل رمزي للمرأة في أفرقة تعمير المقاطعات، فهناك امرأة واحدة في باميان، على سبيل المثال(10). |
Algunos países aprobaron la ley en un período más corto de tiempo pero no pueden jactarse de tener una sola mujer en el parlamento. | UN | فقد اعتمدت بعض البلدان قوانين كهذا في وقت أقصر لكنها لم تستطع التباهي بوجود امرأة واحدة في البرلمان. |
Hay una sola mujer en el Gabinete. | UN | وليس هناك سوى امرأة واحدة في مجلس الوزراء. |
El número de mujeres romaníes elegidas como concejales aumentó de una sola en 2002 -- la única mujer romaní en un cargo electivo de Europa sudoriental -- a cuatro en 2005. | UN | وإن عدد النساء من الروما اللاتي تم انتخابهن أعضاء في المجالس ازداد من امرأة واحدة في عام 2002 - وكانت هي المرأة الوحيدة المنتخبة في جنوب شرق أوروبا - إلى أربع نساء في عام 2005. |