Estoy hablando de un G.F., un director ejecutivo, alguien que reporte directamente a ustedes. | Open Subtitles | انا اتحدث عن حاجتكم لمدير إدارة شخص ما يبعث إليكم بالتقارير مباشرة |
No, Estoy hablando con usted. Canto sus alabanzas planta alta esta mañana, | Open Subtitles | لا, انا اتحدث إليك كانوا يشيدون بك بالأعلى هذا الصباح |
Estoy hablando, de cómo aseguramos el espacio, el pueblo, la plataforma de valores, por los que podemos aprovechar todo su potencial. | TED | انا اتحدث عن كيفية تأمين الفراغ و القيم الأساسية حتى يمكننا الإستفادة من كافة إمكانياتكم |
Hablo de mi ciudad, la de ella, la de él. Vivimos allí. | Open Subtitles | ، انا اتحدث عن مدينتى مدينتها، مدينته، نحن ترعرعنا هناك |
Yo Hablo algo de TV, y ahora las noticias, no toques el dial. | Open Subtitles | انا اتحدث بعض التلفاز والان الى الاخبار لا تلمس ذلك القرص |
Estoy hablando de diferencias físicas medibles, básicas, esenciales. | TED | انا اتحدث عن امور اساسية, جوهرية امور ملموسة, قابلة للقياس |
Estoy hablando estrictamente en términos económicos. | Open Subtitles | انا اتحدث بالمعنى الدقيق للكلمة من الناحية الاقتصادية |
Tonto, oye, te Estoy hablando. ¿Estás sordo? | Open Subtitles | ايها الاحمق انا اتحدث معك هل انت اصم او شيء ؟ |
Sawyer, Estoy hablando de perforar el as a 900 metros de distancia. | Open Subtitles | انا اتحدث عن اصابة الهدف على بعد 900 ياردة |
Sí, Estoy hablando de un truco de magia. | Open Subtitles | خدعة سحرية ؟ نعم، انا اتحدث عن خدعة سحرية |
Mira, eso puede que sea verdad, pero Estoy hablando sobre cultivos y frutas y vegetales. | Open Subtitles | انظروا، قد يكون ذلك صحيحا، ولكن انا اتحدث عن الزروع والثمار والخضار. |
Estoy hablando de mi fuerza bruta y mis reflejos felinos. | Open Subtitles | قضيبي ؟ لا انا اتحدث عن مدى قوتي .. وردة فعلي التي تشبه ردات فعل القط |
Te Estoy hablando. Informaré de ti a tu escuela, ¡tú, idiota! | Open Subtitles | انا اتحدث معك، سأبلغ عنك كليتك، ايها الرذيل |
Estoy hablando del pasto de un campo de golf. | Open Subtitles | لكن انا اتحدث عن العشب الموجود فى ملعب الجولف |
Tu veras de que Estoy hablando el día de tu boda cuando estes saliendo hacia la pista de baile con tu nueva esposa y la tomes entre tus brazos con todo el mundo mirando. | Open Subtitles | لطيف.انت سترى عن ماذا انا اتحدث في يوم زفافك عندما تخطو لـ داخل ساحة الرقص مع عروستك الجديدة |
Estoy hablando de esa maleta de dinero en el mostrador de allá. | Open Subtitles | انا اتحدث عن حقيبة الاموال تلك على الكاونتر هناك |
Hablo de ello todo el tiempo. Tengo una foto en mi oficina. | Open Subtitles | انا اتحدث عنه دائما وهناك صوره له على حائط مكتبى |
Hablo de Suecia porque Suecia tiene una legislación parecida a la de EE. | TED | انا اتحدث عن السويد ، لان السويد لديها قانون شبيه نسبيا بقانون الولايات المتحدة |
Esta noche les hablaré del gobierno al que pertenezco, pidiéndole que mantenga la responsabilidad que les debe a vds., los votantes, y Hablo, incluso a los miembros que residen en el extranjero debido a un deber diplomático. | Open Subtitles | تلك الحكومة التي أنتمي إليها، اطلب منها أن التمسك وتحمل المسؤولية تجاهه المصوتين انا اتحدث ايضا لسفرائنا في الخارج |
Hablo de un trabajo con el que tendré... una camisa blanca... una corbata negra y tres comidas al día. | Open Subtitles | انا اتحدث عن وظيفة تجعلني ارتدي قميصا ابيض وربطة عنق سوداء |
Eso es historia. No Me refiero a eso. Hablo de ahora. | Open Subtitles | هذا كلما هو بشأن التاريخ الماضى , انا لست اتحدث عن ذلك انا اتحدث عن الوقت الراهن |
Escúchame, jovencita, lo digo en serio. | Open Subtitles | استمعى الى انا اتحدث بجديـــة |
Estaba hablando sobre esa chica y no de las bicicletas. | Open Subtitles | انا اتحدث عن الفتاه وليس الدراجات |
Mira, Dave, Estoy hablándote como tu amiga. | Open Subtitles | دايف انا اتحدث اليك بصفتي صديقتك |