"انا اثق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Confío en
        
    • Confio en
        
    • Confié en
        
    • yo confío
        
    • en que
        
    Confío en la algoritmia y la lógica. Open Subtitles انا اثق باللوغاريتمات و التحليل المنطقي.
    Si tú crees que puedes detener este golpe contra mí, yo Confío en ti. Open Subtitles اذا امكنك ان تستطيع ان توقف هذه المؤامرة ضدي انا اثق بك
    - Sí, Confío en ella tanto como puedo lanzarte a ti, y Confío en ti tanto como puedo lanzarla a ella. Open Subtitles نعم, انا اثق بها مثل ثقتي بأنني استطيع ان اقذفك و انا اثق بك كثقتي بأنني استطيع هجرها
    Confío en ti y no es posible conseguir a alguien en quien confíe más. Open Subtitles انا اثق بك و من المحال ان اجد شخصا اثق به اكثر
    Dime la verdad. Confío en tí. Confío en tu opinión. Open Subtitles قولي الصدق انا اثق بك اضع الكثير من الاسهم على رأيك
    ¿Confío en que el mapa que le hice resultó satisfactorio? Open Subtitles انا اثق بخريطتى الى الشارع سؤالك عنها كان مقنع
    Confío en ti, sé que intentas hacer lo correcto. Open Subtitles نعم انا اثق بك و اعرف انك تحاول القيام بالشىء الصحيح
    Creo que Confío en ti... creo que me podrías proteger. Open Subtitles اعتقد, انا اثق فيك, اعتقد تستطيع ان تحميني لا اثق فيهم
    Pero no pasa nada. Porque nuestra relación es muy, muy especial. Confío en ti. Open Subtitles لكنه كان جيداً , لان لدينا شيء مميز جداً ولن يكون في حاجز بيننا انا اثق فيك , وخاصه بهذا الموضوع
    pero el relacionamento ideal entre médico y paciente sería cómo lo de padre y hijo basado en la confianza yo Confío en usted Tobby Confío en usted para hacer la cosa correcta Open Subtitles لكن العلاقة المثالية بين الطبيب والمريض، مثل التي بين الأب والإبن، مبنية على الثقة. الآن، انا اثق بك توبي.
    Quiero hablar con el mayor Mason. Sólo Confío en él. Open Subtitles ارغب بالتحدث الى الميجر ميسون انا اثق به فقط
    Apasionado, impulsivo, pero Confío en él con mi vida. Open Subtitles سريع الغضب , متهور , لكن انا اثق به بحياتي
    Confío en que Cincos y Hardcase completen la misión. Open Subtitles انا اثق فى خمسة وهاردكيس لان يخرجونا من هنا
    Siento tener que decir algo así, pero... Choi Yoon, Confío en ti. Open Subtitles انا اسف لقول هذا ولكن، تشوي يون بال، انا اثق بك
    Confío en que nada de esto vuelva a suceder. Open Subtitles انا اثق بأن لاشيء مثل ذلك سوف يحدث مجدداً
    Confío en que estés tan feliz de verme como yo de verte a ti. Open Subtitles انا اثق انكِ سعيدة لرؤيتي كما انني سعيد لرؤيتك ايضاً
    Y, juntos, Confío en que terminemos con la lacra que arruina esta ciudad. Open Subtitles ومعا . انا اثق اننا سنقوم بانهاء هذه الافة الي تفسد بلدتنا
    Bueno, Confío en la nariz de Henry por sobre la evidencia cualquier día. Open Subtitles حسنا , انا اثق فى انف هنرى اكثر من الادله الموجوده اليوم
    -Ud . debe confiar en el vino . Confio en ud . Lleva dinero en efectivo y habla poco . Open Subtitles انا اثق فيك لا يمكنك ان يكون لديك المال و المعلومات
    Confié en usted, pero se volvió a retrasar. Open Subtitles انا اثق بك ولكنك تأخرت في السداد مرة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more