Estoy segura de que mis padres la hubieran usado para atraparme haciendo algo incorrecto. | Open Subtitles | انا متأكدة ان والداي كان سيستخدمونها للامساك بي عندما افعل شيء سيء |
Mira, Estoy segura de que Bo es feliz teniéndote en su vida pero sabías de ella como, qué, treinta años y no hiciste nada para encontrarla. | Open Subtitles | اسمع انا متأكدة ان بو سعيده بوجودك بحياتها لكنك علمت بشأنها منذ حوالي، ماذا، ثلاثون سنة و لم تعملِ شيئا لــ أيجادها |
Estoy segura de que el Sr. Poirot no quiere oír nada de todo eso. | Open Subtitles | انا متأكدة ان السيد بوارو لايرغب بسماع هذه الترهات |
Estoy segura que la mitad de los políticos están listos para agarrarse de mis faldas y arrastrarme de cuadra en cuadra. | Open Subtitles | الملك . انا متأكدة ان نصف السياسيين هم مستعدون لكي يمسكوا بتنورتي وان ينقلوني من مكان الى مكان |
De esa forma, no tendremos que excavar todo indiscriminadamente. Estoy segura que el consejo estará agradecido por sus esfuerzos. | Open Subtitles | بتلكَ الطريقة ، لن يتوجبَ علينا حفر كل شئ انا متأكدة ان المجلس سيكونُ ممتناً لجهودكم |
- Es todo culpa mía. - Estoy seguro de que no es verdad. | Open Subtitles | ان الامر كله خطأئ انا متأكدة ان الامر ليس كذلك |
Mire, Estoy segura de que hay un modo de resolver esto. Siéntese. | Open Subtitles | انا متأكدة ان هناك طريقة ودية للمصالحة تفضلي بالجلوس |
Estoy segura de que vendrá el capitán. | Open Subtitles | انا متأكدة ان القبطان سيكون هنا في اي لحظة |
Bueno, Estoy segura de que el daño hecho a tu sistema valio todas esas medallas de bronce en tu armario. | Open Subtitles | انا متأكدة ان الضرر الذى حدث لنظامك كان يستحق الميداليتين الفضيتين اللتان فى الخزانة |
Estoy segura de que el Palacio tendrá los nombres de los conspiradores... | Open Subtitles | انا متأكدة ان القصر المُحرّم لديه اسماء المتآمرين |
Estoy segura de que nosotras tres disfrutamos de una siniestra reputación. | Open Subtitles | انا متأكدة ان ثلاثتنا يتمتعون بسُمعة شريرة رائعة |
Estoy segura de que tu abuelo no quiere lidiar con un auto lleno de adolescentes. | Open Subtitles | انا متأكدة ان جدكِ لايريد التعامل مع سيارة مليئة بالمرهقين |
Bueno, Estoy segura de que todas sus consultas eran mejores con vosotras como empleadas, susurrándoles al oído, diciéndoles que quizás sus pacientes tenían otras preocupaciones aparte de, digamos, perder el peso ganado con el embarazo. | Open Subtitles | حسناً انا متأكدة ان اول ما فعلوه كان تحسين معدل رواتبكم تهمسوا في اذنهم |
Estoy segura de que en algún sitio hay un bailarín republicano con calcetines largos que te echa de menos. | Open Subtitles | انا متأكدة ان هناك في مكان ما جورب صغير يتمنى لو انك لم تأتي |
Ronnie, Estoy segura de que tiene un nombre de verdad. | Open Subtitles | لو سمحت روني انا متأكدة ان لديه اسم حقيقي |
Estoy segura que Lydia te contó toda la triste historia. | Open Subtitles | انا متأكدة ان ليديا قد روت لك القصة الحزينة كاملة |
Yo se que tu no puedes escucharme, así que Estoy segura que esto no importara, | Open Subtitles | اعرف انك لا تستطيع سماعي مـنـتـديـات فـونـيـكـات لذلك انا متأكدة ان هذا لا يهم |
Estoy segura que hay una explicación lógica. | Open Subtitles | انا متأكدة ان هناك نوعاً من التفسير المنطقي |
Estoy segura que revisar el mal estado de la vida de mi familia no es como esperabas pasar pasar la tarde. | Open Subtitles | انا متأكدة ان تذكيركم بحياة عائلتي المحزنة لم يكن ما تأملان ان تقضيا به الظهيرة |
Estoy seguro de que la alarma ya los asustó. | Open Subtitles | انا متأكدة ان الانذار خائثف بالفعل ابتعد عنه |
Estoy seguro de que otros haran lo mismo tambien ... porque... la defensa no puede producir una persona que se puede colocar Mike Ross en Derecho de Harvard. | Open Subtitles | انا متأكدة ان الأخرين سيفعلون نفس الشيء .. لأن الدفاع لا يمكنه إيجاد شخصاً |