"انتبه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cuidado
        
    • Mira
        
    • Vigila
        
    • atención
        
    • Cuídate
        
    • cuida
        
    • Oye
        
    • cuenta
        
    Ten Cuidado y no derrames agua por el suelo. No quiero que cojan frío. Open Subtitles انتبه الا تسكب الماء على الارض لاننى لا اريدها ان تصبح مريزه
    Cuidado, tubo parlante de pasta de donas. Open Subtitles انتبه لكلامك ايها السمين المتخم بالدونات
    Cuidado con esa actitud, señor. Viniste de la parte trasera de mi grasa! Open Subtitles انتبه لموقفك ، فقد تم استنساخك من أنسجة دهنية من مؤخرتي
    Porque es un hombre, ¿no? Nos vemos después. ¡Dios, Meatball, Mira por dónde andas! Nos vemos en mi casa en una hora. Open Subtitles انه هو, اليس كذلك؟ ساراك لاحقا يالهي كرات اللحم انتبه الى اين انت ذاهب قابلني في منزلي بعد ساعه
    Sigue conduciendo, George. - Mira a la carretera. - ¡Vigila por dónde vas! Open Subtitles استمر بالمسير يا جورج راقب الطريق انتبه لطريقك
    Ten Cuidado, chico irlandés, lo que elijas hacer ahora, hijo de puta. Open Subtitles انتبه أيُّها الولدُ الأيرلنديّ. ما تختاره للفعل الآن، أيُّها اللعين.
    Vale, pero ten Cuidado al abrirla, porque guardo un montón de cosas... Open Subtitles بالتاكيد لكن انتبه عند فتحها لانني احتفظ بالكثير من الاشياء
    Necesito tener Cuidado de a quien me acerco, ver si puedo fiarme de ti. Open Subtitles عليّ ان انتبه لمن اجعلة قريبا . لأرى اذا ماكنت اهلا للثقه
    - Cuidado, por favor. - Sí. Hablé con el Dr. Bucchheit sobre el loratazone... Open Subtitles انتبه, من فضلك تحدثت فعلاً مع الدكتور بيشييت قريي سأتصل بك لاحقاً
    Y cuando estén describiendo su ciencia, Cuidado con la jerga. TED وعندما تشرح تخصصك في العلوم، انتبه للمصطلحات.
    - Bien, hasta luego, Bartolomé. - Ten Cuidado en los cruces. Open Subtitles انتبه عند التقاطعات يمكننى الأعتناء بنفسى
    Eh, Cuidado, doctor. Si duele un poco no me importa. Open Subtitles انتبه دكتور انت تؤذيني قليلا ولكن لا يهم
    Ten Cuidado con la cesta, hay un pastel de frutas dentro. Open Subtitles . انتبه لتلك السلة . توجد كعكة صغيرة بداخلها
    Si no te andas con Cuidado, te arrastrarás en los suburbios, lejos de esta familia. Open Subtitles انتبه ، أو ستزحف خارج هذه الاسرة او ستشرب على طريق الانزلاق
    Pero tened Cuidado cuando volváis a casa. Open Subtitles لكن انتبه في الطريق إلى البيت.
    Cuidado por donde pisas, hay serpientes en ese hoyo. Open Subtitles انتبه لخطواتك فأنه يقول ان في هذه الفتحة افاعي
    Cuidado con las ratas. lo mordisquean todo. Open Subtitles انتبه من الجرذان إنّهم يقضمون أشياء
    Tu, idiota! Vigila tus pasos. Estás molestando, sabes. Open Subtitles أنت , أيها الأبله انتبه لخطواتك فأنا لا أرتدي حذاءً ثقيلا , كما تعرف
    De hecho, tengo que prestar atención. Realmente, no hay excusa para el fracaso. TED فعلياً يجب أن انتبه. حقاً، لايوجد عذر للفشل.
    Así que Cuídate... o tendré que recogerte en la misma canasta que a Jules Amthor. Open Subtitles اذن, انتبه لخطواتك والا سأضعك مع جولز امثور فى نفس القفص
    Así que cuida tu boca a menos que quieras un puntazo en la espalda durante la hora de patio. Open Subtitles لذلك انتبه الى كلامك الا ان كنت تريد ان تحصل على ركلة على الظهر في الفناء
    Y tú has sido un buen amigo, también. Oye, no hagas eso. Open Subtitles وأنت أيضاً قد كنت صديقاً جيداً لي، ، انتبه ..
    Te llamó gata montés y ni cuenta me di. Open Subtitles لقد ناداك بالقطه المتوحشه من قبل وانا لم انتبه الا الان الوغد وضع كاميره امام وجهك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more