Los Vicepresidentes serán elegidos después de la elección de los Presidentes de las comisiones principales a que se hace referencia en el artículo 65. | UN | ويجري انتخاب نواب الرئيس بعد انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية المشار اليهم في المادة ٥٦. |
Por ahora, por razones obvias, no nos ocuparemos de la cuestión de la elección de los Presidentes de los órganos subsidiarios de la Comisión. | UN | لن نتناول في هذه المرحلة مسألة انتخاب رؤساء الأجهزة الفرعية للهيئة لأسباب معروفة. |
Anuncio relativo a los resultados de la elección de los Presidentes de las Comisiones Principales | UN | إعلان نتائج انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية |
elección de Presidentes y Vicepresidentes de las Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes | UN | انتخاب رؤساء ونواب رؤساء اللجان الرئيسية ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض |
Reuniones consecutivas de las Comisiones Principales con el propósito de elegir a los presidentes de las Comisiones Principales para el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | اجتماعات متتالية للجان الرئيسية بغرض انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة |
elección de los Presidentes de las Comisiones Principales de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones | UN | انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين |
Anuncio relativo a los resultados de la elección de los Presidentes de las Comisiones Principales | UN | إعلان نتائج انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية |
Anuncio relativo a los resultados de la elección de los Presidentes de las Comisiones Principales | UN | إعلان نتائج انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية |
La siguiente cuestión es la elección de los Presidentes de los Grupos de Trabajo. | UN | المسألة التالية هي انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة. |
elección de los Presidentes de las Comisiones Principales de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones | UN | انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
Anuncio relativo a los resultados de la elección de los Presidentes de las Comisiones Principales | UN | إعلان نتائج انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية |
elección de los Presidentes de las Comisiones Principales de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones 94ª | UN | انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين |
103ª elección de los Presidentes de las Comisiones Principales de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período | UN | انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين |
La única cuestión urgente en este momento es la elección de los Presidentes de esos tres Grupos. | UN | وإن المسألة الملحة الوحيدة في هذه المرحلة هي انتخاب رؤساء الأفرقة الثلاثة تلك. |
114ª elección de los Presidentes de las Comisiones Principales de la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones | UN | انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين |
Otros oradores subrayaron que hacía falta mayor previsibilidad en la elección de los Presidentes de las Comisiones Principales. | UN | وأكد متكلمون آخرون أيضا الحاجة إلى المزيد من القدرة على التنبؤ في انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية. |
elección de los Presidentes de las Comisiones Principales de la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones 25ª | UN | انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين |
• Para la elección de los Presidentes de los grupos de trabajo establecidos por la Comisión y las dos subcomisiones no se tendrán en cuenta los arreglos que anteceden, sino que se seguirá aplicando el procedimiento actual. | UN | ● ينبغي استثناء انتخاب رؤساء اﻷفرقة العاملة التي تنشئها اللجنة واللجنتان الفرعيتان من الترتيبات الواردة أعلاه، واتباع الممارسة الراهنة في هذا الشأن. |
elección de Presidentes y Vicepresidentes de las Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes | UN | انتخاب رؤساء ونواب رؤساء اللجان الرئيسية ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض |
El Grupo aprovecha esta oportunidad para decir que este trabajo de revitalización, que hasta el momento sólo ha tenido algunos éxitos en materia de procedimiento, nos ha permitido hoy elegir al Presidente de la Asamblea General, y nos permitirá, en breve, elegir a los presidentes de las Comisiones Principales. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للقول إن جهود التنشيط هذه، وإن لم تحقق سوى بعض النجاحات الإجرائية حتى الآن، إلا أنها سمحت لنا اليوم بانتخاب رئيس الجمعية العامة، وسوف تمكننا في وقت لاحق، بعد هذه الجلسة، من انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية. |
Sin embargo, las mujeres participan en la elección de jefes y representantes de aldeas ante la Asamblea Nacional y asisten a las reuniones públicas aldeanas. | UN | إلا أن النساء يشاركن بالفعل في انتخاب رؤساء القرى وممثليها إلى الجمعية الوطنية ويحضرن الاجتماعات العامة بالقرية. |