"انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي" - Translation from Arabic to Spanish

    • proliferación y el desarme nucleares
        
    • proliferación y el desarme nuclear
        
    • proliferación nuclear y el desarme nuclear
        
    • proliferación y desarme nucleares
        
    • proliferación y desarme nuclear
        
    • proliferación nuclear y desarme nuclear
        
    • proliferación nuclear y del desarme nuclear
        
    • NO PROLIFERACIÓN NUCLEAR Y EL DESARME Orígenes
        
    • proliferación y al desarme nucleares
        
    • proliferación de las armas y el desarme
        
    • proliferación de armas nucleares y el desarme
        
    • LAS ARMAS NUCLEARES Y EL DESARME
        
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es la piedra angular de la no proliferación y el desarme nucleares. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية بالنسبة لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Al igual que otras delegaciones, Eslovenia celebra el renovado impulso que se observa en la esfera de la no proliferación y el desarme nucleares. UN وترحب سلوفينيا، شأنها شأن الوفود الأخرى، بالزخم المتجدد في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    La exhortación a su pronta entrada en vigor ha ocupado el primer lugar del programa de la campaña internacional a favor de la no proliferación y el desarme nucleares. UN وقد تصدّرت الدعوة إلى بدء نفاذها جدول أعمال الحملة الدولية من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    En el 47° período de sesiones anual de la Conferencia General del OIEA, Lituania apoyó las siguientes resoluciones relativas a la no proliferación y el desarme nuclear: UN وفي الدورة السنوية السابعة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أيدت ليتوانيا القرارات التالية المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي:
    Esto nos debería impulsar a exigir a Israel que adhiera a los tratados sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN ويجب أن يحفزنا هذا على أن نطالب إسرائيل بأن تنضم إلى معاهدتي عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral fundamental del régimen de no proliferación y sigue siendo la piedra angular del proceso mundial de no proliferación y desarme nucleares. UN معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية صك مهم متعدد الأطراف من صكوك نظام عدم الانتشار، ولا تزال حجر الزاوية في العملية العالمية لمنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    La delegación de Noruega nos informó sobre una propuesta de siete Ministros de Relaciones Exteriores sobre no proliferación y desarme nuclear. UN :: وأبلغنا الوفد النرويجي باقتراح وزراء الخارجية السبعة بشأن منع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    12. Encomia el papel constructivo desempeñado por la sociedad civil en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares. UN 12 - تشجع الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    12. Encomia el papel constructivo desempeñado por la sociedad civil en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares. UN 12 - تشجع الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    5. El TNP persigue la no proliferación y el desarme nucleares. UN 5- تسعى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى تحقيق الهدفين المتمثلين في عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Conserva plena validez el hecho de que el tratado de cesación de la producción de material fisionable está llamado a constituir un paso importante en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares. UN إذ لا يزال صحيحاً أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية تمثل تدبيراً مهماً لتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    52. El Japón asigna importancia al papel constructivo desempeñado por la sociedad civil en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares. UN 52- وتعلق اليابان أهمية على الدور البناء الذي يلعبه المجتمع المدني في تشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    13. Alienta a la sociedad civil a seguir desempeñando un papel constructivo en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares. UN 13 - تشجع الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    " La no proliferación y el desarme nuclear se refuerzan mutuamente. UN " إن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي عاملان يعزز كل منهما الآخر.
    Podría aliviar las amenazas que surgen de las nuevas doctrinas que propugnan el empleo de las armas nucleares y facilitar las negociaciones para la no proliferación y el desarme nuclear. UN وتخفيف حدة التهديدات الناجمة عن المذاهب الجديدة بشأن الاستخدام النووي وتيسير المفاوضات بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Creemos que si se llegara a establecer esa norma, ella representaría un enorme progreso para la causa de la no proliferación y el desarme nuclear. UN ونرى أنه إذا تم التوصل إلى وضع هذه القاعدة، فإنها ستمثل تقدما هائلا في قضية عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    12. Encomia el papel constructivo desempeñado por la sociedad civil en la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Estos hechos contribuyen a indicar la energía con la que Indonesia apoya el objetivo de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN وتشير هذه الحقائق إلى الالتزام القوي الذي تدعم به إندونيسيا هدف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    La no proliferación nuclear y el desarme nuclear se complementan y refuerzan mutuamente. UN ومنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي هما خطوتان تكملان وتعززان بعضهما البعض.
    En cuarto lugar, un avance importante que ha hecho la comunidad internacional en el proceso de no proliferación y desarme nucleares es la concertación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, de 1996. UN رابعا، ومن المنجزات الهامة التي حققها المجتمع الدولي في عملية عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996.
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es parte integrante del régimen integral de no proliferación y desarme nuclear. UN ومعاهدة الحظر الشامل جزء لا يتجزأ من النظام الشامل لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Rusia y los Estados Unidos reafirman su dedicación al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en cuanto fundamento del régimen internacional de no proliferación nuclear y desarme nuclear. UN تعيد روسيا والولايات المتحدة تأكيد التزامهما بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بوصف ذلك الأساس الذي يقوم عليه النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    El Japón atribuye importancia a la función constructiva que desempeña la sociedad civil en el fomento de la no proliferación nuclear y del desarme nuclear. UN وتعلق اليابان أهمية على الدور البناء الذي يؤديه المجتمع المدني في تشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    LA COMISIÓN INTERNACIONAL SOBRE LA NO PROLIFERACIÓN NUCLEAR Y EL DESARME Orígenes y mandato. UN اللجنة الدولية المعنية بمنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    Esperamos que el Tratado de prohibición de la producción de material fisionable contribuya a la no proliferación y al desarme nucleares. UN ونأمل أن يساهم إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y del apartado c) del párrafo 4 de la decisión de 1995 sobre " Principios y objetivos para la no proliferación de las armas y el desarme " : informe presentado por España UN تنفيذ المادة السادسة من معاهــدة عـــــدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4 (ج) من المقرر المتخذ في عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " : تقرير مقدم من إسبانيا
    Reconocemos que la no proliferación de armas nucleares y el desarme nuclear son cuestiones que se refuerzan mutuamente. UN ونقر بأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر.
    Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme: informe presentado por Noruega UN مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي: تقرير مقدم من النرويج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more