"انتِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estás
        
    • Eres
        
    • te
        
    • usted
        
    • Tienes
        
    • tu
        
    • ti
        
    • lo
        
    • vas
        
    • Oye
        
    • has
        
    • Estas
        
    ¿Por qué está tan oscuro aquí? ¿Estás por rezar o algo así? Open Subtitles مالذي انتِ على وشك فعله الصلاه او شيء ما ؟
    ¿Le Estás robando a tu madre ahora? ¿Qué clase de monstruo Eres? Open Subtitles انتِ تسرقين من امك الأن اي نوع من الوحوش انتِ؟
    Escucha, he visto tu trabajo. Eres una bocanada de aire fresco en mi estómago. Open Subtitles إستمعِ ، رأيت صورك ، انتِ نفس من الهواء المنعش في رئتي
    Eres dependiente, celosa y manipuladora. Ya no aguanto más. - Esto es de locos. Open Subtitles انتِ ملتصقه وغيورة و نكده ولا يمكنني تحمل المزيد من هذا الجنون
    Saliste corriendo y te seguí a tu casa. No te molesta, ¿verdad? Open Subtitles لقد هربتى وانا تبعتكِ للمنزل انتِ لا تمانعين, اليس كذلك؟
    usted conteste a las preguntas. Es decir, si no le daña hacerlo. Open Subtitles انتِ فقط تجيبين على الاسئلة هذا اذا لم تكن جارحة
    El ADN de los guantes de látex era de... ¿Estás lista para esto? Open Subtitles الحامض النووى الآخر الذى وجدناه بداخل الفم،هل انتِ مستعدة لمعرفة ذلك؟
    Y quizás Estás olvidando, que no soy la que se marchó, Cate. Open Subtitles و ربما انتِ نسيتي انا لست التي تركت , كايت
    Solo que tú Eres su novia, pero Estás aquí y él está lejos en la universidad, ya sabes... con las prostitutas. Open Subtitles فقط، انه انتِ صديقته الحميمه و انتِ هنا و هو بعيد عنك في الجامعه تعلمين .. مع المعازق
    Me Estás pidiendo que finja que salgo con tu mentalmente inestable amigo que actualmente no se toma sus medicinas. Open Subtitles انتِ تطلبين مني الأدعاء بأنني أواعد صديقك المريض النفسي غير المستقر الذي هو مؤقتاً خارج علاجه
    Hice lo que me pediste que hiciera... para que las dos pudiéramos seguir con nuestras vidas... y ahora no Estás devolviéndome ninguna de mis llamadas. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبتِ مني عمله. لنتمكن معاً من المضي قدماً في حياتنا والآن انتِ لا تردين على أيٍّ من إتصالاتي.
    Al menos ahora no estoy preocupado sobre dónde Estás, o si tú lo Estás. Open Subtitles على الأقل انّي غير قلق بأين انتِ الآن، أو لو أنتِ قلقة
    Dime, ¿el lugar es bueno o la que está bien Eres tú? Open Subtitles أخبريني يافاتنة هل هو الجو حار ام فقط انتِ ؟
    En serio, Eres... Eres uno de las personas más gentiles que conozco. Open Subtitles لا , حقاً , انتِ من ألطف الاشخاص الذين اعرفهم
    Quiero decir, claro, Eres una patán total e inmadura, Tienes una horrible opinion de los hombres, y siempre necesitas ser salvada. Open Subtitles اقصد بالتأكيد انتِ جلفة وغير ناضجة تماماً لديك ذوق سيئ جداً في الرجال وانتِ دائما تحتاجين من ينقذك
    Hey, ya que te levantaste, ¿le puedes traer a papi una cerveza, cariño? Open Subtitles طالما انتِ واقفه هل تريدين ان تعطي ابوكِ بيرة؟ يا حلوتي؟
    De hecho, usted y yo estamos tan bien, que tengo una idea. Open Subtitles في الواقع, لكوننا انا و انتِ على وفاق, لديَّ فكرة.
    ¿Tienes miedo de que robe las bombillas de tu tío o algo? Open Subtitles هل انتِ خائفة من أن اسرِق المصابيح الكهربائيه الخاصه بخالكِ؟
    Tiene fotos tuyas en las paredes, sólo de ti. Está enamorado de ti. De verdad. Open Subtitles جميع صوركِ معلقة على جميع الجدران فقط انتِ , هذا الرجل مغرم بكِ
    Lloran por lo sagrado de la vida y luego usan esas camisetas. Open Subtitles انتِ تبكي بشأن ما أهمّية الحياة وبعدها ترتدي قميص كهذا
    - Solo trato de encontrar que ponerme. - De todas maneras, ¿A donde vas? Open Subtitles فقط ابحث عن شيء لالبسه اين انتِ ذاهبه, على كل حال ؟
    Oye, Penny. ¿Por qué Estás en ropa interior enfrente del tipo de servicio a cuartos? Open Subtitles لماذا انتِ بملابسكِ الداخليةأمام رجل خدمة الغرف
    has dicho soy un corporativista snob tu sabes, el trabajo reuniones de emergencia Open Subtitles انتِ قلتي بأنني مدمن عمل تعلمين لدي عمل , إجتماعات طارئه
    ¿Así que Estas monumentalmente ocupada? Open Subtitles اذًا انتِ مشغولة دومًا? حسنًا, ليس دومًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more