¿Por qué está tan oscuro aquí? ¿Estás por rezar o algo así? | Open Subtitles | مالذي انتِ على وشك فعله الصلاه او شيء ما ؟ |
¿Le Estás robando a tu madre ahora? ¿Qué clase de monstruo Eres? | Open Subtitles | انتِ تسرقين من امك الأن اي نوع من الوحوش انتِ؟ |
Escucha, he visto tu trabajo. Eres una bocanada de aire fresco en mi estómago. | Open Subtitles | إستمعِ ، رأيت صورك ، انتِ نفس من الهواء المنعش في رئتي |
Eres dependiente, celosa y manipuladora. Ya no aguanto más. - Esto es de locos. | Open Subtitles | انتِ ملتصقه وغيورة و نكده ولا يمكنني تحمل المزيد من هذا الجنون |
Saliste corriendo y te seguí a tu casa. No te molesta, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد هربتى وانا تبعتكِ للمنزل انتِ لا تمانعين, اليس كذلك؟ |
usted conteste a las preguntas. Es decir, si no le daña hacerlo. | Open Subtitles | انتِ فقط تجيبين على الاسئلة هذا اذا لم تكن جارحة |
El ADN de los guantes de látex era de... ¿Estás lista para esto? | Open Subtitles | الحامض النووى الآخر الذى وجدناه بداخل الفم،هل انتِ مستعدة لمعرفة ذلك؟ |
Y quizás Estás olvidando, que no soy la que se marchó, Cate. | Open Subtitles | و ربما انتِ نسيتي انا لست التي تركت , كايت |
Solo que tú Eres su novia, pero Estás aquí y él está lejos en la universidad, ya sabes... con las prostitutas. | Open Subtitles | فقط، انه انتِ صديقته الحميمه و انتِ هنا و هو بعيد عنك في الجامعه تعلمين .. مع المعازق |
Me Estás pidiendo que finja que salgo con tu mentalmente inestable amigo que actualmente no se toma sus medicinas. | Open Subtitles | انتِ تطلبين مني الأدعاء بأنني أواعد صديقك المريض النفسي غير المستقر الذي هو مؤقتاً خارج علاجه |
Hice lo que me pediste que hiciera... para que las dos pudiéramos seguir con nuestras vidas... y ahora no Estás devolviéndome ninguna de mis llamadas. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبتِ مني عمله. لنتمكن معاً من المضي قدماً في حياتنا والآن انتِ لا تردين على أيٍّ من إتصالاتي. |
Al menos ahora no estoy preocupado sobre dónde Estás, o si tú lo Estás. | Open Subtitles | على الأقل انّي غير قلق بأين انتِ الآن، أو لو أنتِ قلقة |
Dime, ¿el lugar es bueno o la que está bien Eres tú? | Open Subtitles | أخبريني يافاتنة هل هو الجو حار ام فقط انتِ ؟ |
En serio, Eres... Eres uno de las personas más gentiles que conozco. | Open Subtitles | لا , حقاً , انتِ من ألطف الاشخاص الذين اعرفهم |
Quiero decir, claro, Eres una patán total e inmadura, Tienes una horrible opinion de los hombres, y siempre necesitas ser salvada. | Open Subtitles | اقصد بالتأكيد انتِ جلفة وغير ناضجة تماماً لديك ذوق سيئ جداً في الرجال وانتِ دائما تحتاجين من ينقذك |
Hey, ya que te levantaste, ¿le puedes traer a papi una cerveza, cariño? | Open Subtitles | طالما انتِ واقفه هل تريدين ان تعطي ابوكِ بيرة؟ يا حلوتي؟ |
De hecho, usted y yo estamos tan bien, que tengo una idea. | Open Subtitles | في الواقع, لكوننا انا و انتِ على وفاق, لديَّ فكرة. |
¿Tienes miedo de que robe las bombillas de tu tío o algo? | Open Subtitles | هل انتِ خائفة من أن اسرِق المصابيح الكهربائيه الخاصه بخالكِ؟ |
Tiene fotos tuyas en las paredes, sólo de ti. Está enamorado de ti. De verdad. | Open Subtitles | جميع صوركِ معلقة على جميع الجدران فقط انتِ , هذا الرجل مغرم بكِ |
Lloran por lo sagrado de la vida y luego usan esas camisetas. | Open Subtitles | انتِ تبكي بشأن ما أهمّية الحياة وبعدها ترتدي قميص كهذا |
- Solo trato de encontrar que ponerme. - De todas maneras, ¿A donde vas? | Open Subtitles | فقط ابحث عن شيء لالبسه اين انتِ ذاهبه, على كل حال ؟ |
Oye, Penny. ¿Por qué Estás en ropa interior enfrente del tipo de servicio a cuartos? | Open Subtitles | لماذا انتِ بملابسكِ الداخليةأمام رجل خدمة الغرف |
has dicho soy un corporativista snob tu sabes, el trabajo reuniones de emergencia | Open Subtitles | انتِ قلتي بأنني مدمن عمل تعلمين لدي عمل , إجتماعات طارئه |
¿Así que Estas monumentalmente ocupada? | Open Subtitles | اذًا انتِ مشغولة دومًا? حسنًا, ليس دومًا. |