"انزلقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • resbaló
        
    • resbalé
        
    • caído
        
    • resbalado
        
    • deslizó
        
    • escapó
        
    • resbalaste
        
    • derrapó
        
    • resbale
        
    • resbalo
        
    • caí
        
    • deslizo
        
    En la montaña, una niña se cayó, se resbaló cayó en un pozo. Open Subtitles فتاة سقطت ، في الجبال. لقد انزلقت و سقطت في كهف.
    Tal vez una caída en una práctica de vóleibol o tal vez se resbaló yendo a la olla popular. Open Subtitles ربما بسبب سقطة في تدريب الكرة الطائرة او ربما انزلقت في طريقها الى مكان حساء للفقراء
    Y luego administré un restaurante, y luego me resbalé sobre las cosas. TED و قمت بإدارة مطعم، و انزلقت فوق الأشياء.
    La cogí, pero resbalé y el río se llevó a la niña. Open Subtitles أمسكت بها ولكنني انزلقت واختفت الفتاة الصغيرة
    Pudo haberse caído al río mientras arreglaba una llanta pinchada. Open Subtitles ربما تكون انزلقت إلي النهر أثناء تفحصها للإطار
    - ¡Joder! - Lo siento, Franky. Se me ha resbalado el palo. Open Subtitles اللعنة, أنا اسفة فرانكي ,لقد انزلقت عصا البلياردو من يدي
    Se deslizó por la cuesta y golpeó este camión. Open Subtitles انزلقت من أسفل المنحدر، واصتدمت بهذه الشاحنة.
    El tipo que me disparó , lo reconocí . Su ... su bandana resbaló. Open Subtitles الرجل الذي أطلق النار علي، لقد تعرّفتُ عليه عندما انزلقت عصابة رأسه
    Bueno, se resbaló con pan untado en mantequilla... y golpeó la cabeza contra el mostrador. Open Subtitles حسناً, لقد انزلقت على قطعة من الخبز بالزبدة وضربت رأسها على أعلى المنضدة
    ¿Crees que resbaló por accidente, se cayó en la piscina y se ahogó? Open Subtitles أتعتدين أنها انزلقت بشكل عرضي وسقطت في حمام السباحة وغرقت ؟
    Oímos un disparo, el auto resbaló, nos disparó, le disparamos. Open Subtitles سمعنا طلق ناري ثم انزلقت السيارة لقد أطلق النار علينا وقمنا بالرد عليه
    Se resbaló Estamos haciendo una gran redecoración, y se resbaló y se calló Open Subtitles لقد انزلقت ، نحن نفعل الكثير من التصليحات ، فقد انزلقت و وقعت
    Sólo me resbalé y me caí, eso es todo. Open Subtitles أنا فقط انزلقت و وقعت في المياه هذا ،كل شئ
    Me resbalé en una roca y caí contra un árbol. Open Subtitles ماذا حدث لعينك؟ انزلقت على صخرة فصطدمت بشجرة
    Sí, me resbalé del techo y caí en un banco de nieve como una tonelada de estupidez. Open Subtitles أجل ، لقد انزلقت انزلقتُ من على السقف وسقطتُ على كتلة ثلج كطنّ من الحماقة
    Me resbalé en la ducha y se distendió mi muñeca. Open Subtitles أنا انزلقت في الحمام وأصيب بالتواء في معصمي.
    En el pasado hemos visto con demasiada nitidez que los países sometidos a tensiones o que se recuperan tras un conflicto han caído de nuevo en la anarquía y el fracaso. UN وقد اتضح لنا بجلاء في الماضي أن البلدان الواقعة تحت الضغط أو التي في مرحلة التعافي من الصراعات انزلقت إلى الفوضى والفشل.
    Nuestras esperanzas han resbalado en una cáscara de banana, porque hay un nuevo trato íntimo entre Gran Bretaña y los Estados Unidos. UN فقد انزلقت آمالنا فوق قشرة موز، نظرا لوجود صفقة محببة جديدة بين بريطانيا والولايات المتحدة.
    La daga se deslizó de sus manos y cayó de rodillas ante tal milagro. Open Subtitles الخنجر انزلقت من يديه سقط على ركبتيه قبل هذه معجزة
    Entonces, la chiquilla que se me escapó está viva. Open Subtitles اذاً هي حية، الصغيرة التي انزلقت من بين أصابعي
    Entonces, te resbalaste con un billete de un dólar mojado. Open Subtitles اذن فقد انزلقت بسبب ورقة دولار رطبة ووقعت
    Estaba oscuro, así que la moto derrapó. Open Subtitles ‎وكان هناك ظلام، لذلك انزلقت الدراجة.
    Me resbale. Open Subtitles لقد انزلقت.
    Entonces pueden imaginar mi terror, cuando al día siguiente, se resbalo en la plataforma del metro y cayó frente a uno de los trenes. Open Subtitles لذلك يمكنكم تحيل مدى رعبي بأحد الأيام اللاحقة عندما انزلقت قدمه من رصيف المترو ليسقط أمام قطار قادم
    Y el otro se deslizo dentro de mi craneo Open Subtitles والأخرى قد انزلقت لداخل جمجمتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more