En la montaña, una niña se cayó, se resbaló cayó en un pozo. | Open Subtitles | فتاة سقطت ، في الجبال. لقد انزلقت و سقطت في كهف. |
Tal vez una caída en una práctica de vóleibol o tal vez se resbaló yendo a la olla popular. | Open Subtitles | ربما بسبب سقطة في تدريب الكرة الطائرة او ربما انزلقت في طريقها الى مكان حساء للفقراء |
Y luego administré un restaurante, y luego me resbalé sobre las cosas. | TED | و قمت بإدارة مطعم، و انزلقت فوق الأشياء. |
La cogí, pero resbalé y el río se llevó a la niña. | Open Subtitles | أمسكت بها ولكنني انزلقت واختفت الفتاة الصغيرة |
Pudo haberse caído al río mientras arreglaba una llanta pinchada. | Open Subtitles | ربما تكون انزلقت إلي النهر أثناء تفحصها للإطار |
- ¡Joder! - Lo siento, Franky. Se me ha resbalado el palo. | Open Subtitles | اللعنة, أنا اسفة فرانكي ,لقد انزلقت عصا البلياردو من يدي |
Se deslizó por la cuesta y golpeó este camión. | Open Subtitles | انزلقت من أسفل المنحدر، واصتدمت بهذه الشاحنة. |
El tipo que me disparó , lo reconocí . Su ... su bandana resbaló. | Open Subtitles | الرجل الذي أطلق النار علي، لقد تعرّفتُ عليه عندما انزلقت عصابة رأسه |
Bueno, se resbaló con pan untado en mantequilla... y golpeó la cabeza contra el mostrador. | Open Subtitles | حسناً, لقد انزلقت على قطعة من الخبز بالزبدة وضربت رأسها على أعلى المنضدة |
¿Crees que resbaló por accidente, se cayó en la piscina y se ahogó? | Open Subtitles | أتعتدين أنها انزلقت بشكل عرضي وسقطت في حمام السباحة وغرقت ؟ |
Oímos un disparo, el auto resbaló, nos disparó, le disparamos. | Open Subtitles | سمعنا طلق ناري ثم انزلقت السيارة لقد أطلق النار علينا وقمنا بالرد عليه |
Se resbaló Estamos haciendo una gran redecoración, y se resbaló y se calló | Open Subtitles | لقد انزلقت ، نحن نفعل الكثير من التصليحات ، فقد انزلقت و وقعت |
Sólo me resbalé y me caí, eso es todo. | Open Subtitles | أنا فقط انزلقت و وقعت في المياه هذا ،كل شئ |
Me resbalé en una roca y caí contra un árbol. | Open Subtitles | ماذا حدث لعينك؟ انزلقت على صخرة فصطدمت بشجرة |
Sí, me resbalé del techo y caí en un banco de nieve como una tonelada de estupidez. | Open Subtitles | أجل ، لقد انزلقت انزلقتُ من على السقف وسقطتُ على كتلة ثلج كطنّ من الحماقة |
Me resbalé en la ducha y se distendió mi muñeca. | Open Subtitles | أنا انزلقت في الحمام وأصيب بالتواء في معصمي. |
En el pasado hemos visto con demasiada nitidez que los países sometidos a tensiones o que se recuperan tras un conflicto han caído de nuevo en la anarquía y el fracaso. | UN | وقد اتضح لنا بجلاء في الماضي أن البلدان الواقعة تحت الضغط أو التي في مرحلة التعافي من الصراعات انزلقت إلى الفوضى والفشل. |
Nuestras esperanzas han resbalado en una cáscara de banana, porque hay un nuevo trato íntimo entre Gran Bretaña y los Estados Unidos. | UN | فقد انزلقت آمالنا فوق قشرة موز، نظرا لوجود صفقة محببة جديدة بين بريطانيا والولايات المتحدة. |
La daga se deslizó de sus manos y cayó de rodillas ante tal milagro. | Open Subtitles | الخنجر انزلقت من يديه سقط على ركبتيه قبل هذه معجزة |
Entonces, la chiquilla que se me escapó está viva. | Open Subtitles | اذاً هي حية، الصغيرة التي انزلقت من بين أصابعي |
Entonces, te resbalaste con un billete de un dólar mojado. | Open Subtitles | اذن فقد انزلقت بسبب ورقة دولار رطبة ووقعت |
Estaba oscuro, así que la moto derrapó. | Open Subtitles | وكان هناك ظلام، لذلك انزلقت الدراجة. |
Me resbale. | Open Subtitles | لقد انزلقت. |
Entonces pueden imaginar mi terror, cuando al día siguiente, se resbalo en la plataforma del metro y cayó frente a uno de los trenes. | Open Subtitles | لذلك يمكنكم تحيل مدى رعبي بأحد الأيام اللاحقة عندما انزلقت قدمه من رصيف المترو ليسقط أمام قطار قادم |
Y el otro se deslizo dentro de mi craneo | Open Subtitles | والأخرى قد انزلقت لداخل جمجمتي |