Tema 67 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | البند ٦٧ من جدول اﻷعمال: انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
Tema 67 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | البند ٦٧ من جدول اﻷعمال: انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
TEXTO DEFINITIVO DE UN TRATADO SOBRE una zona libre de armas nucleares EN ÁFRICA | UN | النص النهائي لمعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
Texto definitivo de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África | UN | النص النهائي لمعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
Tema 68 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional | UN | البند ٦٨ من جدول اﻷعمال: انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا |
Tema 68 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional | UN | البند ٦٨ من جدول اﻷعمال: انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا |
Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
Tema 72 del programa: Texto definitivo de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África | UN | البند ٧٢ من جدول اﻷعمال: النص النهائي لمعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
El establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio será un logro muy importante. | UN | ولعل انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط يعد انجازا هاما. |
Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio | UN | انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط |
Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional | UN | انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا |
Presidente del Grupo de Expertos encargado de elaborar un proyecto de tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares | UN | رئيس فريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
Huelga decir que un sistema de verificación riguroso y equilibrado instituido en una zona libre de armas nucleares y aplicable a todos sería de vital importancia para promover la confianza y la seguridad en toda la región. | UN | وواضح أن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية ذات نظام صارم ومتوازن للتحقق، ينطبق على الجميع، أمر له أهمية حيوية في تعزيز الثقة واﻷمن في جميع أنحاء المنطقة. |
A/48/256 - Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional: informe del Secretario General | UN | A/48/256 - انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا: تقرير اﻷمين العام |
En cumplimiento de la solicitud que figura en el párrafo 7 de esa resolución, el Secretario General transmite por la presente a la Asamblea General el informe del Grupo de Expertos encargado de elaborar un proyecto de tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en África. | UN | وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٧ من ذلك القرار، يقدم اﻷمين العام هذا التقرير لفريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
Tengo el honor de presentar adjunto el informe de las reuniones cuarta y quinta del Grupo de Expertos encargado de elaborar un proyecto de tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. | UN | أتشرف بأن أقدم رفق هذا تقرير الاجتماعين الرابع والخامس لفريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
También esperaba que las Naciones Unidas siguieran proporcionando servicios de apoyo hasta la concertación definitiva del tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. | UN | وأعرب الفريق أيضا عن أمله في أن تواصل اﻷمم المتحدة تقديم خدمات الدعم الى أن يتحقق وضع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
1. Reafirma su apoyo, en principio, al concepto de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional; | UN | ١ - تؤكد من جديد تأييدها، من حيث المبدأ، لمفهوم انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا؛ |
Compartimos plenamente las preocupaciones que se expresan en este proyecto de resolución y también apoyamos la creación en el Oriente Medio de una zona libre de armas nucleares y de armas de destrucción en masa. | UN | وإننا نتشاطر تماما الشواغل المعرب عنها في مشروع القرار هذا؛ ونؤيد أيضا انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية ومنطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق اﻷوسط. |
El proyecto de resolución no crea ninguna obligación nueva sino que deviene exclusivamente de las que se derivan del Tratado de Tlatelolco y de un tratado por el que se establece una zona libre de armas nucleares en África. | UN | ولا ينطوي مشــروع القــرار هذا على أية التزامات جديدة، ولكنه يستند بصورة خالصة إلى الالتزامات المنبثقة عن معاهدة تلاتيلولكو ومعاهدة انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |